
拜祭秋瑾墓:
戲臺(tái)猶見舊衣冠,河山今日又陸沉。
遙望易水思勇士,壯懷衛(wèi)霍逐虜塵。
東渡聞道救亡策,豪杰聚義待奔騰。
巾幗不肯讓須眉,同志皆為革命人。
四海同袍齊斷發(fā),九州遍地大澤鄉(xiāng)。
沖鋒陷陣敢犧牲,攻城略地殺八方。
可憐紅顏先死去,留得冢上生芬芳。
【注解】:
舊衣冠:戲臺(tái)上還能看到明朝以前的漢人服飾。
陸沉:指晚清割地賠款,列強(qiáng)咄咄逼人。
易水:指荊軻刺秦。衛(wèi)霍:指衛(wèi)青和霍去病。
東渡:指秋瑾去日本。奔騰:指反清事業(yè)。
同袍:指反清的戰(zhàn)友們。斷發(fā):指剪掉辮子。
大澤鄉(xiāng):形容各地出現(xiàn)的反清浪潮。
紅顏:指秋瑾殉難。
冢上:秋瑾墳?zāi)诡l繁遷移,卻也擋不住人來觀瞻。
(2022年10月)