947樂訊|?女中音歌唱家安妮·索菲·馮·奧特對話《留聲機(jī)》主編詹姆斯?喬利(上)


947樂訊 |?訪談

法國唱片公司Naive剛剛發(fā)布了由安妮·索菲··奧特演唱,布魯克林騎士(Brooklyn Rider)擔(dān)任嘉賓的最新專輯,在這張唱片中,馮·奧特演唱了多位作曲家的作品,包括凱特·布希(Kate Bush), 斯汀(Sting), 尼可·穆利(Nico Muhly)以及安德斯·希爾博格(Anders Hillborg)的作品。她在撒芙倫音樂廳舉辦音樂會前接受了《留聲機(jī)》主編詹姆斯?喬利的采訪。


喬利:

我看了您的唱片介紹,這次選的曲風(fēng)跨度非常大,您這次可以說是徹底敞開心懷,不再給自己設(shè)定框框了??

奧特:

嗯,差不多。不能說完全如此,但這次的唱片我心態(tài)更加開放,展現(xiàn)了更多激情。這段時間里我和往常一樣,聽了很多廣播里的音樂和唱片。也正因如此,我也發(fā)現(xiàn)了很多自己喜歡并想表達(dá)的音樂,我的同事們也很支持我。就這樣,我從一開始就決定要投身于一張全然不同的專輯中去。


喬利:

看來與當(dāng)代藝術(shù)家合作給了您很多靈感,包括至今依然活躍的流行歌曲創(chuàng)作者,仍在進(jìn)行創(chuàng)作的音樂家等。比如托馬斯·阿岱斯(Thomas Adès)的歌劇《泯滅天使》,可以說這張專輯本身帶有現(xiàn)代印記。

奧特:

是的,從我的上張專輯《親愛的法蘭西》(Douce France)開始,我的唱法就開始變化,不是說我現(xiàn)在只專注于當(dāng)代作品,只是碰巧遇到而已。我很喜歡《泯滅天使》,這是一部好作品,能認(rèn)識托馬斯·阿岱斯并接觸他的音樂讓我很激動。在經(jīng)歷多年職業(yè)生涯后,我對早期傳統(tǒng)音樂并沒有厭倦,而是在考慮如何讓現(xiàn)代音樂變得動聽,能吸引人來聽,以及將其融入傳統(tǒng)音樂將會是什么樣。這本身就是一件極有意思的挑戰(zhàn)。我原本就很喜歡流行歌曲,所以對此并不陌生。


喬利:

我不想用轉(zhuǎn)型來形容您的這次嘗試,因為這會引起太多負(fù)面的聯(lián)想。作為古典歌唱家,可以說您在整個音樂界都非常受歡迎,包括流行音樂界。但反過來卻不是這樣,如果您作為流行歌手突然唱起《為藝術(shù),為愛情》的詠嘆調(diào)要贏得贊賞可能很難,但您作為古典歌唱家,如果要演唱埃爾維斯·科斯特洛(Elvis Costello)、斯汀的歌曲則容易得多。

奧特:

是的,這點很不公平,不是嗎?然而,我能夠唱好流行音樂是因為在唱這些歌曲時,我沒有使用古典演唱技法——這需要緊繃全部肌肉來發(fā)出聲音,而流行歌手做不到這點,他們不可能這么發(fā)聲,完全不可能。這樣一來流行歌手就不得不嘗試其他方法或者借用麥克風(fēng)。芭芭拉·史翠珊的古典歌曲就唱得很好,因為她是一位非常出色的音樂家。


喬利:

所以您在創(chuàng)作過程中一直是盡量減少使用古典唱法,就像沒訓(xùn)練過一樣,僅僅用天賦來唱歌的嗎?

奧特:

是的,我是自然發(fā)聲。我說話的聲音也不是經(jīng)常這樣——所以我現(xiàn)在說話的方式是自然放松的,我唱歌時也就那樣。


喬利:

就是將說話的方式運用到唱歌中去對嗎?

奧特:

是的,都會有氣流,但是使用麥克風(fēng)可以很好地利用氣流來擴(kuò)大音量。


喬利:

您發(fā)行過很多專輯,但很少像這張專輯一樣,對著麥克風(fēng)來唱。您的心態(tài)有沒有發(fā)生轉(zhuǎn)變?畢竟錄制古典作品時,您只需要像在音樂廳里一樣演唱,而現(xiàn)在需要有麥克風(fēng)?

奧特:

是的,像演唱尼可.穆利(Nico Muhly)以及約翰·亞當(dāng)斯(John Adams)作品,錄制時我依然保留了很多古典唱法,所以我會離麥克風(fēng)遠(yuǎn)一點。而當(dāng)錄制凱特·布什的“Pi”這首音樂時,我是在幕后坐在麥克風(fēng)前低聲淺唱,因為我想表達(dá)的這首歌的感覺不需要添加任何額外修飾??偟脕碚f,這張唱片融合了不同的曲風(fēng)。所以當(dāng)我們在音樂廳演繹這些作品時,一開始我們會演唱古典作品,這不需要麥克風(fēng)。在這之后我就需要加麥克風(fēng)了。將各種音樂一股腦混搭在一起,最后聽起來仍然是悅耳動聽的,古典與流行之間并非水火不容。


喬利:

那您在現(xiàn)場表演時會怎么搭配,您會演唱哪些古典作品?

奧特:

弦樂四重奏組會演繹亞納切克和菲利普·格拉斯的四重奏時,我會加入其中。在《親愛的法蘭西》專場音樂會上,我演唱了福雷和圣-桑的作品,在中場休息后,我開始用麥克風(fēng)。在演唱布拉德·梅爾道作品時,如果我不用麥克風(fēng),出來的就是自然聲效,那樣我就需要升調(diào),我就得加大音量。這相當(dāng)困難,因為沒有麥克風(fēng),我在演唱米歇爾·勒格朗(Michel Legrand)或者瓊妮·米切爾(Joni Mitchell)的作品時,聲音會顯得怪怪的,讓人聽著接受。因為我不想讓我的聲音聽起來過于甜美圓潤。所以如果我可以選的話,我會用麥克風(fēng)來唱這類曲目。我最不想見到的就是自己糟蹋了音樂。這是我所竭力避免的!


喬利:

那您是怎么設(shè)計一張唱片中的曲目的呢?

奧特:

我在以前出的唱片里我很少碰現(xiàn)代音樂。


喬利:

這是為什么?是因為人們很少把您和現(xiàn)代音樂聯(lián)系在一起,還是因為這對您沒有吸引力?

奧特:

當(dāng)然,我也唱了20世紀(jì)的曲目,但可能大部分是40年代前的作品。一個原因是擔(dān)心錄制的如果都是流行音樂,銷量可能并不好。另外一方面當(dāng)時我對流行音樂并不十分熱衷,也并不真心喜歡現(xiàn)代音樂。我還沉浸在巴洛克音樂、抒情曲以及管弦樂歌曲等音樂風(fēng)格中。然后合作伙伴也對我有影響。我曾與鋼琴家本特·福爾伯格(Bengt Forberg)有過深入合作,他看上去來也不喜歡流行音樂。但這次我遇到了約翰?亞當(dāng)斯。.我很欣賞他,特別是當(dāng)我聽到他音樂后我感到心動不已。所以當(dāng)聽到歌劇《原子博士》里的“Am I in you light”這首曲子時,我的第一反應(yīng)就是我想唱這首歌,我能通過這首歌表達(dá)自已的感情。我為什么欣賞約翰?亞當(dāng)斯呢?因為我覺得,他不是只用腦子而是用整個身心在作曲。他的作品很有人性,很多都是從流行音樂或者爵士音樂中獲得靈感。我聽安德斯·希爾伯格(Anders Hillborg)或薩洛寧的音樂時也有同感??赡苁莾?yōu)美的和聲,動人的旋律或者悅耳的樂器打動了您。這些音樂的共同之處在于,這不是無聊的學(xué)院派作曲家自作聰明的結(jié)果。他們確實很聰明,但不會以學(xué)院派的方式表現(xiàn)出來。基本上這就是我錄制整張專輯的由來。最重要、最基本的一點是,我根本不去這么想這是古典音樂還是流行音樂,而是想這音樂是否動聽。只要是好音樂,古典還是流行又有什么關(guān)系呢?

未完待續(xù)



經(jīng)典947節(jié)目收聽方式 ? 好新聞天天看!

?關(guān)注經(jīng)典947微信,底部菜單收聽節(jié)目

?上海地區(qū)聽眾使用收音機(jī)調(diào)至FM94.7

?阿基米德”app搜索節(jié)目,如與你共享

?使用網(wǎng)絡(luò)收音機(jī)或app找到經(jīng)典947”

?登陸官網(wǎng)www.fm947.cn?



閱讀原文:http://mp.weixin.qq.com/s?timestamp=1480216376&src=3&ver=1&signature=VH7xzhOobNObI0VRxP83OROtrb-*W0CvcwebJ*YasbmUS5qmBYiFfbUbUC0DAP9obGMwVBIlXVgaaiSsgPiTzPhTLApd10INLyNmVG2JNBETc1ufE3KD2KJjIpb6Jgvk1TOnK8QXANhL1B3OhhRZHsBcOWLKxMw8wSmreyMSMhE=
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容