★★★★QuickServe 2??
QuickServe has an excellent reputation.??78
Its prices are reasonable and its services are quick and efficient/??f??nt/(有效率的).??91
? ? ? ?reputation?名譽(yù),聲望;reasonable?合情理的(reason的形容詞形式);efficient?高效的;
The company's service employees are clean, polite and efficient.86
In this type of business, person to person contact is the key to success.? 76
? ? ? ?person to person?面對(duì)面的,直接的?→?person to person contact?面對(duì)面的接觸;
? ? ? ?key?鑰匙,最重要的部分,關(guān)鍵?→?是什么的關(guān)鍵:the?key?to?→?the?key?to?success?成功的關(guān)鍵;
With each satisfied/?s?t?sfa?d/?customer, more customers subscribe/s?b?skra?b/(訂閱). 81
? ? ? ?satisfied?滿意的?→?satisfied?customer?滿意的客戶;
Satisfied customers recommend QuickServe to their friends.
recommend?推薦,介紹?→?推薦某物給某人:recommend?sth.?to?sb.
? ? ? ?→?e.g.? I?recommend?this?movie?to?you.?我推薦這部電影給你
? ? ? ?? ? ? ? ? ? My?friend?recommended?that?book?to?me.?我的朋友給我推薦那本書
This kind of?word-of-mouth?advertising is very cost effective.??76
? ? ? ?word-of-mouth?口頭的,口碑的?→?word-of-mouth?advertising?口口相傳;cost effective?合算的,劃算的;
Cost effective?means that the results are good without paying a high price.??78
In other words, quality/?kwɑ?l?ti/(質(zhì)量) service provides its own reward/r??w??rd/(獎(jiǎng)勵(lì)) to the company.?
? ? ? ?in other words換句話說,換言之
? ? ? ?→?e.g.? There?isn't?a?single?cloud?in?the?shy.? 天空中沒有一朵云
? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?In other words,it's?a?very?clear?sky.?換句話說,現(xiàn)在是晴空萬里
? ? ? ?reward?獎(jiǎng)賞,獎(jiǎng)勵(lì),報(bào)酬;provide?reward?to?sb.?為某人提供獎(jiǎng)勵(lì);
譯文:QuickServe的名聲很好。他們價(jià)格合理,服務(wù)快速高效。公司的員工著裝整潔、有禮貌、做事也很有效率。在這種類型的業(yè)務(wù)中,面對(duì)面的接觸是成功的關(guān)鍵。每一個(gè)滿意的客戶,都會(huì)有更多的客戶訂閱。滿意的客戶會(huì)把quickservice推薦給他們的朋友。這種口口相傳的廣告非常劃算。保證優(yōu)質(zhì)的優(yōu)質(zhì)服務(wù)能夠給公司帶來顯著的經(jīng)濟(jì)效益,換句話說,優(yōu)質(zhì)的服務(wù)本身能為公司帶來獎(jiǎng)賞。
The company takes great pride in being honest(誠實(shí))??with its customers.?
? ? ? ?pride?自豪,驕傲(n.)? →?take?pride?in?sth.?為…感到自豪,為…感到驕傲;
? ? ? ?1)跟物?take?pride?in?my?work;2)跟動(dòng)作(動(dòng)詞需要變成ing形式)
There are no?hidden charges?for their services.??81
? ? ? ?hidden?不為人知的(adj.) →?hidden?charges?隱形消費(fèi);
As a result, the number of customers in each city is growing rapidly.?
? ? ? ?什么的數(shù)量:the number of+?可數(shù)名詞復(fù)述?→?the number of?books;the number of customers顧客的數(shù)量;
? ? ? ?【注】the number of做句子的主語的時(shí)候,句子的謂語仍然要用單數(shù)的形式,所以課文中be動(dòng)詞還是用?is。
With the aging(老化) population, there are more elderly/?eld?rli/(老年人) people who need home repair services.(定語從句)
? ? ? ?aging?衰老的,變老的?→?with the aging population?隨著人口逐漸變老;
These people need to have confidence in the service provider.
? ? ? ?confidence?信心,信任(n.)?→?have confidence in?對(duì)…有信心→?e.g.?I?have?confidence?in?you.? 我對(duì)你有信心
? ? ? ?service provider:(provider-動(dòng)詞provide的名詞形式) 提供者,供應(yīng)商;
They don't want to be cheated.
? ? ? ?be cheated?被欺騙?→?cheat?欺騙;
These people don't mind paying a reasonable fee(費(fèi)用)??for high quality service.?
? ? ? ?mind 1)作名詞:頭腦,大腦?→?e.g. What?do?you?have?in?mind??你有什么主意嗎?
? ? ? ?? ? ? ? ?2)作動(dòng)詞:介意,反對(duì)(用于疑問句和否定句中) 后面的動(dòng)詞使用ing形式:don't?mind?doing?sth.
? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?→?e.g.? I?don't?mind?working?a?few?more?hours?in?the?office.?我不介意在辦公室多工作幾個(gè)小時(shí)
? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?She?doesn't?mind?paying?a?high?price?for?the?dress.?她不介意花高價(jià)錢買這條裙子
High quality service should be rewarded.??88
? ? ? ?reward:可做名詞,或動(dòng)詞?→?be?rewarded?被獎(jiǎng)勵(lì),被給予報(bào)酬;
譯文:公司為誠信待客而感動(dòng)驕傲。他們的服務(wù)是沒有隱形消費(fèi)的。因此,QuickServe每個(gè)城市的顧客數(shù)量都在增加。隨著人口老齡化,會(huì)有更多的老人家需要家居維修服務(wù)。這些老人家需要對(duì)服務(wù)供應(yīng)商有信心。他們不想被欺騙。這些人不介意為高質(zhì)量的服務(wù)而支付一筆合理的價(jià)錢。優(yōu)質(zhì)量的服務(wù)應(yīng)該被獎(jiǎng)勵(lì)。
The company provides a range of service plans, each with a different subscription?/s?b?skr?p?n/ price.??78
? ? ? ?a range of?一批,一系列?→?a range of service plans?一系列的服務(wù)方案;
? ? ? ?subscription:動(dòng)詞subscribe的名詞形式?→?subscription?price?訂購價(jià)格
The least expensive service plan is called the basic plan.
? ? ? ?the least expensive?最便宜的(形容詞expensive的最低級(jí)形式);basic?基礎(chǔ)的,基本的?→?the basic plan基礎(chǔ)套餐;
This plan provides non-emergency/i?m??rd??nsi/(緊急情況) services with a very low service charge.??77
? ? ? ?non-emergency?services:前綴non(與形容詞或名詞連用)?無,不,非;非緊急的服務(wù)
The most expensive service plan is their VIP plan.???83
? ? ? ?the most expensive?最貴的(形容詞expensive的最高級(jí)形式);
The VIP plan provides emergency services 24 hours a day with no additional service charge.
? ? ? ?with no additional service charge:(additional?額外的,附加的?)?沒有額外的服務(wù)費(fèi)用
? ? ? ?additional charge? VS?hidden?charge(更側(cè)重于坑人)? 都是額外的費(fèi)用
It also provides?rebates/?ri?be?ts/?to customers who don't call for any service during the year.
? ? ? ?rebate?部分退款;
In addition, QuickServe gives bonus/?bo?n?s/(獎(jiǎng)金) points to customers for each year that they subscribe.(定語從句)
? ? ? ?in addition?除此以外;bonus?獎(jiǎng)金,津貼;point?比分,得分?→?bonus?point?消費(fèi)積分;long-term?長期的;
These bonus points can be used to buy new appliances(器具) such as stoves and refrigerators.
? ? ? ?appliance?家用電器;stove?爐灶;refrigerator?電冰箱;
譯文:公司提供一系列的服務(wù)方案,每個(gè)方案定價(jià)不同。最便宜的套餐就是基礎(chǔ)套餐。這種非緊急服務(wù)的比較基礎(chǔ),價(jià)格也不貴。最貴的是他們的VIP套餐。除了24小時(shí)為VIP客戶提供緊急服務(wù),不收取額外服務(wù)費(fèi)用。QuickServe還為一年之內(nèi)不曾打過電話消費(fèi)服務(wù)的顧客提供退款。除此以外,公司會(huì)為客戶訂閱的每一年提供消費(fèi)積分。這些消費(fèi)積分可以用來購買爐子和冰箱等新的家用電器。
What does the company give to the long-term customers? - It gives bonus points to customers for each year that they subscribe.
What kind of service plans does the company provide? - The company provides a range of service plans.
If the business continues to grow, the owners may decide to take the company public.??79
? ? ? ?continue to?do?sth.?繼續(xù)做某事;take the company public?讓公司上市;
This means that the public can buy shares of the company. 87
? ? ? ?public?公眾的,大眾的(adj.)?→ the?public?公眾,大眾;share?股票,股份(n.)
It will then change from a privately-owned/?pra?v?tli/(私下地) company to a public company.
? ? ? ?private?私人的,私有的(與public相反)?→?privately-owned?私人擁有的(adj.);owned(動(dòng)詞own的過去分詞形式)?被擁有;change?from?sth.?to?sth.?從…變成…
The owners believe that their business is successful and can expand around the world.???80(賓語從句)
They also believe that taking their company public can make them rich.? 85(賓語從句)
譯文:如果公司繼續(xù)擴(kuò)張,所有者可能會(huì)決定讓公司上市。這意味著公眾可以購買該公司的股票。一旦上市,公司就會(huì)從一家私營公司變?yōu)橐患疑鲜泄尽K姓呦嘈潘麄兊纳馐浅晒Φ?,可以擴(kuò)展到世界各地。他們也相信,將公司上市以后,他們能讓賺很多很多錢。