
風(fēng)雅頌
35原文簡兮
簡兮簡兮,方將萬舞。日之方中,在前上處。
碩人俁俁,公庭萬舞。有力如虎,執(zhí)轡如組。
左手執(zhí)龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言錫爵。
山有榛,隰有苓。云誰之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。
注釋
(1)簡;鼓聲。(2)方將:將要。萬舞:一種大規(guī)模的舞蹈,分為文舞、武舞兩部分。
(3)方中:正中。(4)在前上處:在行列前方。(5)碩 人:身材高大魁梧的人.俁俁:大而美的樣子。
(6)公庭:國君朝堂之庭、(7)轡(pei):馬韁繩。紐:用絲織成的寬帶子
(8)籥(yue) 古時一種管樂器的名稱。
(9)秉:持。翟(di)野雞尾巴的毛。
(10)赫: 紅色。渥:厚。赭(Ze):紅褐色的土。
(11)公:指衛(wèi)國國君。錫:賜。爵: 古時的酒器。
(12)榛:樹名,一種落葉喬木,果仁可食。(13)隰(Xi): 低濕的地方。苓:藥名。
(14)云;語氣詞.沒有實義。
(15)西方美人:指 舞師。
譯文
鼓聲咚咚擂得響, 舞師將要演萬舞。
日頭高照正當(dāng)頂, 舞師正在排前頭。
身材高大又魁梧, 公庭里面當(dāng)眾舞。
強壯有力如猛虎, 手執(zhí)韁繩真英武。
左手拿著六孔笛, 右手揮動雉尾毛。
面色通紅如褐土, 國君賜他一杯酒。
榛樹生長在山上, 苦苓長在低濕地。
心里思念是誰人, 正是西方那美人。
西方美人真英俊, 他是西方來的人。

風(fēng)雅頌
欠之書語
簡兮
高山流水遇知音,伯樂少有?不是詩人不是佛,忍看黃昏落日圓,獨聽牧笛。
楊意不逢凌云志,馮唐易老?廉頗未老臥龍騰,五丈原頭空遺恨,拱手天下!
2017/8/22 星期二