讀書(shū)筆記——《The Little Prince》Chapter 5

(前面幾章的以后會(huì)補(bǔ)上哦?。?/p>

從今天開(kāi)始,穎子將會(huì)跟大家分享我在閱讀時(shí)的一些想法,這是一個(gè)全新的嘗試,我不是一個(gè)傳授者,只是一個(gè)學(xué)習(xí)者和分享者,就想回到最初,像一個(gè)小學(xué)生一樣去學(xué)習(xí)。

我也錄成有有聲的,有興趣可以找我要。還可以一起來(lái)讀哦!



圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App


Chapter 5

聽(tīng)過(guò)讀過(guò)第五章之后,對(duì)于這一章到底講了些什么,你有答案了么?

在我看來(lái),簡(jiǎn)而言之,這一章就是講了:baobab——猴面包樹(shù)。這····這是什么玩意兒?又怎么讀呢?

不知道,那就查唄!

原文

"It was in this way that I heard, on the third day, about the catastrophe of the baobabs."

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? The little prince

baobab ?【n】【猴面包樹(shù)】

['bei?ub?b]

African tree having an exceedingly thick trunk and fruit that resembles a gourd and has an edible pulp called monkey bread

參考譯文:這是一種非洲的植物,有著堅(jiān)硬的樹(shù)干和果實(shí),果實(shí)有點(diǎn)像葫蘆。果肉可以食用,被稱為:猴面包樹(shù)

Synonyms:(同義詞)

Adansonia digitata, monkey-bread tree


catastrophe 【n】catastrophe這個(gè)單詞不好讀,注意重音,多讀幾遍。

[k?'t?str?fi]

A catastrophe is a disaster. 【災(zāi)難】

下面給的解釋太有意思啦!

e.g.If a wedding reception is disrupted by a fistfight between the bride and her new mother-in-law, you could call the occasion a catastrophe.

參考譯文:如果婆婆和媳婦兒在婚禮的現(xiàn)場(chǎng)大打出手,那應(yīng)該被稱為災(zāi)難吧!

1、a sudden violent change in the earth's surface

2、an event resulting in great loss and misfortune

3、a state of extreme (usually irremediable) ruin and misfortune

原文

"For the little prince asked me abruptly- as if seized by a grave doubt-`````` "

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? The little prince

這句話我在泛讀的時(shí)候,并沒(méi)有看懂,原因是我不知道“grave”這個(gè)詞的其他意思,我一直在想“墳?zāi)?、墳?zāi)?、墳?zāi)埂ぁぁぁぁぁぁ钡降自趺唇忉專。。。。?/p>

abruptly 【adv】

[?'br?ptli]

quickly and without warning

【快的,突然地,毫無(wú)預(yù)警地】

e.g.If the weather changes abruptly, from bright and sunny to pouring down rain, you're going to get wet. When something happens abruptly, it is sudden and unexpected.

參考譯文:當(dāng)天氣從陽(yáng)光明媚突然變成傾盆大雨,你就會(huì)被淋濕。像這種毫無(wú)預(yù)警的事情,總是讓人措手不及。


grave

1.【 n】

a place for the burial of a corpse (especially beneath the ground and marked by a tombstone)

2.【adj】

of great gravity or crucial import; requiring serious thought

3.【v】

shape (a material like stone or wood) by whittling away at it

4.【n】

a mark (`) placed above a vowel to indicate pronunciation

乖乖的看完所有解析之后,發(fā)現(xiàn)這句話應(yīng)該是這個(gè)意思:(參考譯文)小王子好像產(chǎn)生了巨大的懷疑,他突然問(wèn)我······

原文

"I pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes, but, on the contrary ,trees as big as castles;``````"

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? The Little Prince

on the contrary 【adv】

contrary to expectations

e.g.On the contrary, he went out with his friends

參考翻譯:相反的,他和他的朋友出去了。

Synonyms:(同義詞)

contrarily, contrariwise, to the contrary

原文

"If it is only a sprout of radish or the spring of a rose-bush, one would let it grow wherever it might wish."

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? The Little Prince

sprout 【v】【n】 (這個(gè)詞好喜歡,永遠(yuǎn)做一個(gè)不斷吸取生活中養(yǎng)分的人!)

[spra?t]

e.g.A sprout is a small growth on a plant — a little new bud. Other things can sprouttoo: kids are constantly sprouting(growing).

參考譯文:植物破土而出是萌芽。還有一些事情也可以叫做萌芽:就像孩子們不斷長(zhǎng)大。

1【v】produce buds, branches, or germinate

2【v】put forth and grow sprouts or shoots

3【n】a newly grown bud (especially from a germinating seed)

4【n】any new growth of a plant such as a new branch or a bud

原文

"It is very tedious work ``````but very easy."

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?The Little Prince

tedious【adj】

['tid??s]

e.g.If something is tedious, it's boring. If you're anxious to get outside and enjoy the sun, even the best lecture will seem tedious.

參考翻譯:如果事情很冗長(zhǎng),它就是無(wú)聊的。 就如你很想去外面享受陽(yáng)光,那么就算是最好的講座也是乏味的。

1【adj】so lacking in interest as to cause mental weariness

2【adj】using or containing too many words

今天就先到這里,每一個(gè)詞其實(shí)都值得去細(xì)細(xì)推敲,像個(gè)孩子一樣去學(xué)習(xí),像個(gè)孩子一樣簡(jiǎn)單的去對(duì)待這個(gè)世界,就是學(xué)習(xí)和生活的最美好的狀態(tài)吧!

這就類似于讀書(shū)筆記,跟大家分享。希望各位補(bǔ)充哦!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容