小小復(fù)寫機(jī)

一段時(shí)間之前小家伙收到了新的巧虎玩具,一直沒(méi)來(lái)得及寫。是一個(gè)復(fù)寫機(jī)。這樣的:

復(fù)寫機(jī)


這個(gè)東西恐怕現(xiàn)在的小孩子們都不太看得到了吧?不知道還有沒(méi)有辦公室能看到?恐怕也很少見(jiàn)了。工作原理比較簡(jiǎn)單,中間放了復(fù)寫紙,之后第一張上寫的字就會(huì)復(fù)寫下去。買東西的時(shí)候刷信用卡簽字的時(shí)候也是這樣,寫的時(shí)候力氣大一點(diǎn),后面一張就會(huì)一起寫上去了。當(dāng)然了,復(fù)寫出來(lái)的沒(méi)那么清楚。這個(gè)復(fù)寫的動(dòng)作叫做:

Carbon Copy:復(fù)寫

為什么提到這個(gè)詞呢,他現(xiàn)在的用途非常的多喲!等我后面再說(shuō)。

小家伙的這個(gè)玩具是給了一張復(fù)寫紙,和一套模具。把復(fù)寫紙放上去,上面再放一張白紙然后有個(gè)小車子滾來(lái)滾去的,就好了。


哈哈哈,我覺(jué)得這個(gè)效果可以說(shuō)是慘不忍睹啊。。。所以小家伙玩了每?jī)纱?,可惜我已?jīng)買了 100 張復(fù)寫紙,全都浪費(fèi)了。。。

Carbon Copy 的應(yīng)用

再說(shuō)復(fù)寫這個(gè)動(dòng)作,現(xiàn)在的用途依然很廣泛。這個(gè)就是郵件中常用的 CC 的全稱。中文翻譯一般是抄送,但是他本來(lái)是從這里來(lái)的。我以前一直是這么想的,也是這么聽(tīng)說(shuō)的。但是寫這篇文章的時(shí)候查了下英文的維基百科全書,他說(shuō) CC 的全稱是 Courtesy Copy,翻譯過(guò)來(lái)是“禮貌”抄送。兩個(gè)詞我都查了下字典,倒是都有的。所以可能也沒(méi)有哪個(gè)正確的問(wèn)題吧,都可以用。

CC ?Carbon copy:抄送

CC ?Courtesy copy:抄送

電子郵件中還有一個(gè)詞叫做 BCC,這個(gè)就比較統(tǒng)一,都說(shuō)是 Blind Carbon Copy 的縮寫。就是郵件會(huì)發(fā)給這里面的人,但是別人是不知道的。

順表說(shuō)一下在電子郵件中幾種收件人的用法。

To:收件人

CC: 抄送

BCC:暗抄送

維基里面是這么寫的:

In common usage, the?To?field recipients are the primary audience of the message,?CC?field recipients are others to whom the author wishes to send the message publicly, and?BCC?field recipients are the others to whom the message is sent.

一般來(lái)說(shuō),收件人填寫郵件的主要讀者;抄送填寫作者希望明確送達(dá)的收件人;暗抄送是另外一些會(huì)收到信息的人。

其實(shí)抄送和暗抄送確實(shí)挺難區(qū)別對(duì)待的,反正我是幾乎不用 BCC 的。有哪位粉絲經(jīng)常用的,或者覺(jué)得能說(shuō)清楚使用方法的麻煩留言。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容