詩經(jīng)——風——檜風——羔裘
羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。
羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。
羔裘:羊羔皮襖。逍遙:悠閑地走來走去。
朝(cháo):上朝。
不爾思:即"不思爾"
忉(dāo)忉:憂愁狀。
翱翔:鳥兒回旋飛,比喻人行動悠閑自得。
在堂:站在朝堂上。
膏(ɡào):動詞,涂上油。
曜(音耀):照耀。
悼:悲傷。
穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費思慮,憂心忡忡整日把心操。
穿著羊羔皮襖去游逛,穿著狐皮袍子去朝堂。怎不叫人為你費思慮,想起國家時時心憂傷。
羊羔皮襖色澤如脂膏,太陽一照閃閃金光耀。怎不叫人為你費思慮,心事沉沉無法全忘掉。
本篇為檜風第一篇,那么就先了解一下檜風的背景吧。
檜風為詩經(jīng)十五國風之一, 其收錄四篇,有人這樣評價檜風,是哀國的亂世哀音。鄭國初封地在咸林(今陜西省華縣西北一帶),地處京畿之內(nèi),鄭人的東遷,依憑溱、洧、寄食虢、鄶?shù)耐瑫r,也帶來了京畿的時尚和奢華,從《詩經(jīng)·鄭風》不難看出鄭人東遷入主中原的驕奢之風。一方面使風光旖旎,山水秀麗,經(jīng)濟富庶的溱、洧地區(qū)鄶國奢華之風大張;另一方面鄶國主昏臣怠,政治黑暗,民不聊生。《檜風》就是在這樣的歷史背景下產(chǎn)生的。
詩分三章,以羔裘入意,前半句極其寫實,述說華麗,后半句寫心,述說悲苦的心境。其實詩句極其簡單,不簡單的是作者想要表達的愛國之情。
首先羔裘和狐裘都是極其華麗的服飾,這里應(yīng)是指君主或是那居上位而貪圖享樂者。
逍遙與翱翔都是表示自由自在的意思,這里表示日常的生活狀態(tài)。朝是上朝,就是君主開會,議論國之大事。那么前半句要表達的就是一個意思,這些人在平時穿什么,在上朝穿什么,以此來講述居上位者的奢靡。
最后一句中羔裘如膏,日出有矅,更是說明這件衣服是上等料而做,并經(jīng)過精心護理而成,才可以有凝如膏脂,日出而有光澤的地步。更進一步說明了居上位者的奢華,只從一角看其全貌,這也是作者的本意。
前半章寫的是作者眼中看到的居上位者們奢華的景象,后半章寫的就是作者內(nèi)心的感受。那么在說后半章之前,先講一下當時檜的國情,以便于更好地了解詩的中心意思。
檜國屬小國,用當今的話來講應(yīng)該是屬于在夾縫中生存的小國,外有強敵環(huán)視,而國中又沒有自保之實力,實在是岌岌可危。而事實也是檜國被后來的鄭國所滅。
在此種情況下,作者在前半章說出了居上位者們的奢靡生活,對于國力來講是如此的不合時宜,所以由此引出作者后半章的語句。
豈不而思,是倒裝句,就是豈不思爾。就是怎么不為你擔心,或者是操心,思慮,后半句是對豈不思爾的補充,只是講解了如何勞心,憂傷,悲傷之意。
豈不爾思的是什么呢?當然是國有的有識之士,或大臣,或民眾,或兵士對于國家前途的擔憂之情啊。所以說這是一首愛國詩。
詩序說:大夫以道去其君也。國小而迫,君不用道。好潔其衣服,逍遙游燕,而不能自強于政治,故作是詩也。
全詩用反得疊踏的句式,一步急如一步地講解心中所思,卻全然無效,心中只有祥林嫂式的反復(fù)念叨,卻更能感受到作者的一片愛國之心。