? 既然咱們談?wù)摰氖菍W(xué)習(xí),那作為主要的工作器官的大腦,對其的討論順理成章地被放在了首位。
大腦善思考,不善記憶。
這句不足十個字的句子是本系列文章的靈魂之所在。而且我們提到的很多處理事情和學(xué)習(xí)的方法大部分都是為了迎合它。
兩個處理器,一個共享主線
這句話稍微有點專業(yè),通俗點講就是我們的左右腦是在同時工作的,但同一時刻只有一個大腦的處理結(jié)果被傳達給我們。
情境切換
這個詞也有點專業(yè)化。姑且將其理解為工作環(huán)境吧。下面這句才是本話題的精華: 情境切換的代價是相當昂貴的,我們必須極力避免這種情況的發(fā)生。
參考書目
? 《程序員的思維修煉》—— 標題翻譯得簡直慘絕人寰,還不如直譯為 '重構(gòu)你的大腦'。
關(guān)于參考書目以及挪動到專門的章節(jié)中。