Kevin Sneader has repair work to do in South Africa—and must tackle the technology sector
THE Jesuits, the US Marines and the Freemasons: McKinsey has been compared to them all, at one time or other. The firm prides itself on being the most prestigious management consultancy, sending out its bright, young footsoldiers to advise executives and policymakers on tricky strategic issues. It is everywhere, counselling 90 of the top 100 firms (as ranked by Forbes magazine).Among its many government assignments it is helping Britain to leave the EU, Lebanon to fix its economy and the Saudis to wean themselves off oil.
Occasionally the company needs new leadership itself. On February 25th the result of a long election process was made public. Kevin Sneader, the Scottish chairman of McKinsey’s Asia unit, will replace Dominic Barton as managing partner—the top job. He?inherits?a thriving business. The firm remains by far the biggest of the premium consultancies (see table). Over the past decade, annual revenues have doubled to $10bn; so too has the size of the partnership, to more than 2,000.
inherit: to receive (money, property, etc.) from someone when that person dies
麥肯錫是老牌咨詢公司,最近有了新的老大Kevin Sneader,從上一任手里接過(guò)了一手好牌,公司年利潤(rùn)翻倍到100億!
The firm has also overhauled its own operations in many respects. Mr Barton claims that half of what it does today falls within capabilities that did not exist five years ago. It is working to ensure that customers turn to McKinseyites for help with all things digital. It has had to make acquisitions in some areas: recent purchases include QuantumBlack, an advanced-analytics firm in London, and LUNAR, a Silicon-Valley design company. It is increasingly recruiting outside the usual business schools to bring in seasoned data scientists and software developers.
Staying relevant to big tech firms is not easy, however. McKinsey has kept plenty of older ones as clients, such as Hewlett Packard, but it has a lot more to do to crack new tech giants and unicorns (private startups worth more than $1bn). In general, management consultancies have made fewer?inroads?into firms such as Facebook and Google.That is partly because consultants typically help struggling firms cut costs; they have less appeal to firms already on the cutting edge. Cash-rich tech firms also tend to prefer keeping things in-house rather than bringing in consultants. They compete with McKinsey in some ways, too. Amazon has become the largest recruiter at some business schools, and the firm’s own consultants are lured away by tech firms’ generous pay packages.
inroad: used to describe a situation in which someone or something becomes more successful or important often by making someone or something else less successful
這些咨詢公司很少能把Facebook 和 google這樣的公司變成客戶,首先它們已經(jīng)處在行業(yè)領(lǐng)先位置,第二這些公司也超有錢(qián),比較喜歡自己招聘這些管理人才,而不是向咨詢公司咨詢。
McKinsey’s response is to try to gain a foothold earlier on in tech firms’ life-cycles. It is targeting medium-sized companies, which would not have been able to afford its fees, by offering shorter projects with smaller “startup-sized” teams. As it chases growth, the firm is also doing things it used to?eschew?as being insufficiently glamorous.In 2010 it moved into business restructuring and it has also set up a global strategy “implementation” practice. That is a far cry from the days when its consultants stuck mainly to blue-sky thoughts in their ivory towers. Mr Bartonhas also overseen a shift towards a results-based fee model, bringing the firm into line with its nearest competitors, the Boston Consulting Group and Bain& Company.
eschew: to avoid (something) especially because you do not think it is right, proper, etc.
As McKinsey takes on more people and practices, cracks in its distinctive “One Firm” ethos, and its reputation for?discretion, might start to show. It is under investigation in South Africa fo rworking with Trillian, a local consulting firm owned by an associate of the controversial Gupta family, on a contract worth hundreds of millions of dollars for Eskom, a state-owned utility. The firm says it never worked for the Guptas, but admits to “errors of judgment”, particularly in starting work with Trillian before its internal due diligence was complete. The fallout so far has been limited to South Africa, with a few local clients, including Coca-Cola’s local unit and some banks, saying they will not give McKinsey any new work.
Events in South Africa maybe an?aberration, rather than a consequence of rapid growth. But the tension between profit and principle is not new. It?manifested?itself most clearly when Rajat Gupta, a former managing partner, was convicted of insider trading in 2012. Can McKinsey continue to grow rapidly while keeping its key asset—its reputation as a trusted adviser—intact? Now there is a question worthy of the world’s best consultants.
aberration: something (such as a problem or a type of behavior) that is unusual or unexpected
總結(jié):麥肯錫能不能不忘初心,在不斷地增長(zhǎng)的過(guò)程中,保留其優(yōu)勢(shì)和聲譽(yù),這是值得世界上每一個(gè)顧問(wèn)該思考的問(wèn)題
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Results
Lexile?Measure: 1200L - 1300L
Mean Sentence Length: 17.05
Mean Log Word Frequency: 3.11
Word Count: 699
這篇文章的藍(lán)思值是在1200-1300L, 是經(jīng)濟(jì)學(xué)人里中等難度的
使用kindle斷斷續(xù)續(xù)地讀《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》三年,發(fā)現(xiàn)從一開(kāi)始磕磕碰碰到現(xiàn)在比較順暢地讀完,進(jìn)步很大,推薦購(gòu)買(mǎi)!點(diǎn)擊這里可以去亞馬遜官網(wǎng)購(gòu)買(mǎi)~