維米爾的見字如面

文:筠心? ? 圖:網(wǎng)絡(luò)

你可曾因?yàn)橐粋€(gè)人,而喜歡一個(gè)地方?于我,荷蘭的代爾夫特就是。這個(gè)有著很多水路的古老小鎮(zhèn),正是畫家維米爾的家鄉(xiāng)。1632年出生的他,在那兒生活了四十三年,直到1675年去世。維米爾用畫筆勾勒了一幅幅寧靜安詳?shù)氖澜?,使人不禁猜測(cè),終生未曾離開代爾夫特的他,到底是怎樣的人?

17世紀(jì)的代爾夫特經(jīng)濟(jì)繁榮,瓷器、地毯、啤酒的生產(chǎn)與貿(mào)易,催生了一批富裕階層。這其中一人,便買下了維米爾絕大多數(shù)作品。盡管如此,維米爾還是窮得叮當(dāng)響,英年早逝的他,留給妻子與十一名孩子的,是堆積如山的債務(wù)。

很多很多年后,維米爾終于成名了。但他沒有一篇日記,也沒有一封書信,來滿足人們遲到的好奇心。唯有他人寥寥所述:維米爾的父親先后干過紡織工,旅店老板,藝術(shù)品經(jīng)銷商;維米爾特別節(jié)省,始終將繪畫作品限制在七種顏色內(nèi);1653年維米爾加入圣盧克工會(huì),即代爾夫特的藝術(shù)家切磋交流之所。

工會(huì)所在地如今是“維米爾世界”,陳列了他全部作品——三十七幅畫的復(fù)制品。川流不息的游客在此欣賞膜拜,盡管那不是真品。對(duì)于一般的畫迷,不必跑遍全世界各大美術(shù)館,一次性過把維米爾的癮,實(shí)在也不賴。

我,即其中一員,在瀏覽欣賞的同時(shí),意外所得是維米爾畫中的“書信”主題,數(shù)了數(shù),竟有六幅之多。也不奇怪,因?yàn)榫S米爾的時(shí)代是標(biāo)準(zhǔn)的“從前慢”:車,馬,郵件都慢 ,一生只夠愛一個(gè)人。

沒有電話、微信、伊妹兒的17世紀(jì),維米爾的見字如面,是如何含蓄地說出故事的呢?

窗前讀信的女孩? (1657-1659)

這副畫,令我聯(lián)想到晏幾道的“一春猶有數(shù)行書,秋來書更疏”。物希則貴,瞧,女孩完全沉浸在信中,神情專注,目不轉(zhuǎn)睛。打開的玻璃窗上映著她的臉龐,帶點(diǎn)虛幻的神秘。那拉到右邊的簾子,是維米爾故意所為嗎?

此即維米爾構(gòu)圖的特色,主題盡管位于中心,但不出現(xiàn)在前景上,一張桌子,一掛窗簾,或是一個(gè)門柱,不露聲色地?fù)踉谇斑?,為畫面增添了深度?br>

讀信的藍(lán)衣女人? (1662-1665)

而這幅,恐怕就是“家書抵萬金”。藍(lán)衣女子的雙手緊緊地攥著信紙,嘴唇微啟,仿佛念念有詞。為這封來信,想必她已經(jīng)期待很久?信里的內(nèi)容是她所樂知?墻上的世界地圖,千山萬水外的某個(gè)點(diǎn),大概是寫信者所在;還有,那張空椅子,似在詢問:缺席的男主人,你何時(shí)歸來?

維米爾是調(diào)色高手,大面積的藍(lán)色妥帖自然,很難想象用另一種顏色取代。沉靜如海,卻暗流涌動(dòng),此即藍(lán)色的效應(yīng)。像那女人的心情,不是嗎?

正在寫字的女孩? (1665-1666)

維米爾亦是運(yùn)用光線的大師,他知道它們所有的秘密。衣紋的熠熠生輝,珠寶的閃閃發(fā)光,椅背上的釘子亮澤和人物眼中的光芒,或激烈,或柔和,時(shí)而穿透,時(shí)而反射,隨心所欲地展現(xiàn)在畫中。

這位穿著華麗的女孩,停筆調(diào)皮地望向我們,帶著幾分漫不經(jīng)心。應(yīng)該不是寫給情人的信吧?她似乎并不介意被窺探。畫面上有微弱的光在跳動(dòng),屬于17世紀(jì)的小資情調(diào)。

女主人與仆人? (1666-1667)

這是上一幅畫的延續(xù)嗎?女仆推門而入,打斷了正寫信的女子。她驚訝地抬起頭,詢問對(duì)方帶來的消息。碩大的珍珠耳環(huán),晶瑩飽滿的珠鏈,鑲了毛邊的緞袍,無不顯示這是一位養(yǎng)尊處優(yōu)的小姐。

女仆手里的信,還來不及接過閱讀。她僅僅是用手指支著下巴,有點(diǎn)遲疑,有點(diǎn)抑制。下一步會(huì)是什么?眼淚或驚喜?

情書? (1667-1670)

17世紀(jì)的荷蘭畫家都善于講述故事,關(guān)于善與惡,勤奮與堅(jiān)持,以及愛與隱秘的欲望。維米爾也是如此,但他的手法很委婉,只是留下一些線索,讓我們?nèi)ゲ聹y(cè)。

這幅畫的名字叫“情書”,里邊暗含種種線索,告訴我們:這是一段無望,且不被祝福的愛情。像是托爾斯泰筆下,安娜與渥倫斯基的不倫之戀。首先女子懷里的西特琴象征情欲,掃帚代表未婚同居;至于右前方皺巴巴的樂譜,指感情不和諧;最后墻上的兩幅畫——風(fēng)起云涌的大海與船,以及風(fēng)景畫中遠(yuǎn)去的行人,寓意不順與別離。唯一古怪的是女仆的笑容,難道這封信里是佳音?

寫信的女人與女仆? (1670-1671)

在此畫中,一切是那么平和。女子俯首,奮筆疾書;女仆在旁邊搭著雙手,靜靜守候。前方地板上,那揉成一團(tuán)的,是之前寫信的草稿,抑或她要回復(fù)的那封信?是生氣丟到地上,還是不小心從桌面滑落?

這個(gè)祥和的午后,主仆二人近在咫尺,靈魂卻待在兩個(gè)世界。窗外到底有什么,讓女仆出神凝望。也是,別人的故事,與我何干!

維米爾的見字如面,無一例外在極其有限的空間展開。雖然我們并不知道信的確切內(nèi)容,卻浮想翩翩……

去年學(xué)荷蘭語時(shí),荷蘭詩人Willem? Wilmink 的小詩“Een pakje met de post”(一個(gè)郵包),被俺的拙筆譯成中華詩經(jīng)版。荷蘭語考試尚未通過,居然就翻譯起詩來,頗有些不知天高地厚啊!苦思冥想后,將詩名譯作“郵思”,如下:

迢迢某君,思吾神凝;
托命于匣,郵差行行。
蜿蜒長龍,星夜不寧;
曉色初露,置諸門庭。
端底何人?有此深情;
端底何物?堪訴衷情。

以此詩收尾,或不算太唐突。


作者:筠心,喜歡讀舊書的70后,從竹影江南到郁金香之國,美篇簽約作者。

【同系列文章】

徜徉于莫里茨美術(shù)館,拾起黃金時(shí)代的記憶

我的2016——擁抱梵高

聽,那是畫在說話

從海頓之手接過莫扎特的精髓——訪貝多芬故居

有一種顏料叫愛


維米爾的愛情留言

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容