2023-10-16 《權(quán)游》第一季第一集(上)

1.One lot steals a goat from another lot?

lot可以用來表示特定的一類人,在這里代指長城外的野人。

平時(shí)常見的lot 一般在a lot of 的詞組中,或者代指很多東西,這里出現(xiàn)了代指一類人的用法,包含一定的貶義

游騎兵發(fā)現(xiàn)了被異鬼殺死的野人

2.And which one of you was a marksman at 10??

marksman:神射手

這里被翻譯成百發(fā)百中的人

布蘭登射箭偏離靶子,奈德安慰他

3.A guardsman just rode in from the hills,they’ve captured a deserter from the Night’s Watch.

rode:騎馬,ride的過去式

rode in:騎馬回來

deserter:背棄職守者,逃兵。desert可以作名詞,意為沙漠,荒地,或者美德,也可以用作動(dòng)詞,意為擅離職守,開小差,放棄。

the NIght‘s Watch:守夜人

教頭告訴奈德抓回一個(gè)逃兵

4. Get the lads to saddle their horses?

lad:伙伴,家伙,老朋友,馬夫

saddle:作名詞指馬鞍,作動(dòng)詞為裝上馬鞍或者上馬

奈德準(zhǔn)備行刑

5.He swore an oath, Cat.?

swore:swear 的過去式,咒罵,宣誓

這句話原意是提醒凱特,“他宣過誓了。”,也就意味著他這一行為背棄了誓言

心善的凱特勸說

6.I know i broke my oath.?

broke:break過去式,break the oath 背棄誓言

行刑前逃兵的遺言

7.The man who passes the sentence,should swing the sword??

sentence:作名詞為句子,斷句,格言警句,判決

作動(dòng)詞為宣判,判決

sentence to you die 判你死刑

pass the sentence 做下判決

奈德教育第一次觀刑的布蘭登
奈德教育第一次觀刑的布蘭登

8.Tough old beast.

tough 形容人或動(dòng)物堅(jiān)韌、堅(jiān)強(qiáng),頑強(qiáng),形容事件或問題棘手、難處理

也可以用作名詞,意為暴徒,粗暴的人

奈德發(fā)現(xiàn)死去的巨型冰原狼

9.They don't belong down here.

belong to 屬于

這里用down作介詞,意為小狼屬于這里并可以留下來

10.Better a quick death.

better + 名詞 或better to do 意為做什么更好

這里也可以說better to die

奈德欲殺小狼

11.There are five pups.

pup:幼犬,幼崽,或是自負(fù)的年輕人 ,作動(dòng)詞時(shí)意為下崽

雪諾勸說

12.The direwolf is the sigil of your house.

direwolf:冰原狼

sigil:圖章,印章,紋章

雪諾勸說

13.They were meant to have them.

be meant to do

注定做什么

或是由能力、命運(yùn)決定,或是被期待,或是被認(rèn)為應(yīng)該去做什么

雪諾勸說

14.The runt of the litter.

runt:一胎中最弱小的,矮子,劣等人

litter:最常用的意思是垃圾,廢棄物。這里出現(xiàn)了“一窩幼崽”的意思

雪諾被嘲

15....would be skewered on the city gates by now

skewer:作名詞為桿子,作動(dòng)詞為用桿子叉起來或串起來

skewers意為烤肉串

瑟曦姐弟密談

16.or is it the other way around?

the other way around 正好相反

瑟曦姐弟密談

17.That's an honor I can do without.

can do without sth. “沒有......也可以”。

I can do without sugar in my coffee.? 我可以將就的喝沒有加糖的咖啡。

No Chinese housewife can do without it. 對(duì)中國家庭婦女來說,這是必不可少的。

I can do without that kind of advice, thank you. 謝謝,我不需要那種忠告。

This is something that I can do without. 我沒有這東西也行。

瑟曦姐弟密談

18.we've brought up eight barrels of ale from the cellar.

barrel:作名詞時(shí)意為筒狀物,一桶,作動(dòng)詞時(shí)意為把……裝桶,飛馳

ale:大麥酒

cellar:地窖,把……裝入地窖

凱特籌備迎接國王到來

19.why is your mother so dead set on us getting pretty for the king?

be dead set :執(zhí)著

be dead set on:執(zhí)著于……

be dead set against:堅(jiān)決反對(duì)

her father is dead set aginst? her marrying Tom.

雪諾等人剃頭

20.I hear she's a sleek bit of mink.

sleek:

adj.柔順亮澤的;(皮毛、羽毛)閃亮的,有光澤的;豪華優(yōu)雅的;時(shí)髦闊氣的;虛情假意的;油腔滑調(diào)的;油嘴滑舌的;

vt.使柔順亮澤

mink:n.鼬屬動(dòng)物,(水)貂;貂皮;水貂毛皮;貂皮衣服;(尤指)貂皮大衣,貂皮披肩;

a sleek bit of mink 一塊柔順華亮、時(shí)髦的貂皮大衣——引申為一個(gè)時(shí)髦講究的女人

雪諾等人剃頭

21.I hear the prince is a right royal prick.

prick:尖銳的刺器,刺痛,引申為小人

雪諾等人剃頭

22.Take me to your crypt,I want to pay my respects.

crypt:地下室 凹陷處

pay my respects 致敬

國王到達(dá)臨冬城

23.one minute he was fine and then..

前一分鐘還好好地

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容