《詩經(jīng)?周南?漢廣》
南有喬木,不可休息。
漢有游女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。
之子于歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞。
之子于歸。言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思。
江之永矣,不可方思。

借助工具書,我們大體翻譯一下:
南方有喬木,
不可休息喲。
漢上有游女,
不可求的喲。
漢水的寬啊,
不可赤身泅過喲。
江水的長呀,
不可筏子渡過喲。
多翹翹的雜樹林,
我就割取它的黃荊。
這個女子出若嫁我,
我就喂好迎她的大馬。
漢水的寬呀,
不可赤身泅過喲。
江水的長呀,
不可筏子渡過喲。
多翹翹的雜樹林,
我就割取她的長蒿子。
這個女子要嫁我,
我就喂好迎她的小馬駒。
漢水的寬呀,
不可赤身泅過喲。
江水的長呀,
不可筏子渡過喲。

這首詩被認(rèn)為是一首流傳于江漢流域的愛情詩。我覺得更像是一個無聊猥瑣男的單相思之曲??匆娙思医瓭h對面的美女,想大聲調(diào)戲一下,人家聽不見;想做個動作勾引一下,可偏偏美女不往江對岸看。你看,這小子猴急猴急的。
“? 南有喬木,不可休思?!弊髡咭阅戏絾棠酒鹋d,已暗含寓意。喬木高聳入云,枝葉很高,樹蔭不可得,所以無法在樹下休息?!皾h有游女,不可求思。”后面全部的幻想,場景的重復(fù),都是圍繞這一核心展開。漢水對岸有女子出游,隔著河岸就能看得出那女子多么漂亮,養(yǎng)眼,可惜的是鞭長莫及啊。反觀起興,喬木之高,其覆蔭之不可得寓意此女子之高尚出眾,不可求得。反復(fù)一唱一嘆,哈喇子都流濕了胸毛。
現(xiàn)實中得不到的,還是可以意淫一下的嘛。然后“刈其楚”、“秣其馬”、“刈其蔞”、“秣其駒”,哈哈哈,幻想一下不犯法。知道不可求,而心向往之,這種厚臉皮,死不要臉的城墻精神,也是一種不可多得的韌勁兒。
有人說都不要臉的時候,你比別人更不要臉了,你就有成功的機(jī)會??上У氖?,這首詩沒有然后了。
