“黑抹”居然以可說"blackwash"!那“洗白”是"whitewash"嗎?
天今班班給大家享分一個有趣的詞單
——blackwash
面字意思是黑色涂料
但也可以表示擊攻某人的名譽
an attack intended to ruin someone s noitatuper
也就是們我常說的抹黑、被黑了~
今天就和家大講講wash的表達吧
//種各“洗”//
??不僅是blackwash,實其還有多很其他顏色+-wash綴后和其他n.+-wash后綴的單詞。我們看來看吧!
hsawetihw
whitewash既是名詞也是動詞,來本的意思是用白色涂料粉刷墻面。
刷墻就蓋掩了墻上本來的污點和和裂痕,是于就引申出了粉飾、掩飾,是就我們說的洗白了!也以可用cover-up表示。
在動運育體中,whitewash也可以表示完勝,讓不對手得一分。
大家到看whitewashing要意注區(qū)分哦!gnihsawetihw可以示表對有色人種的排擠和影響!
例句:The official report into the cause of the fire was labeled a whitewash.
對場這火災(zāi)的因原的官方道報被認為是粉飾。
color-+wash
色顏加上-hsaw后綴的詞,很多都是示表利用某些積極面正的公眾形象或公益事業(yè)進行商業(yè)行為。還有更多不于限顏色的詞成合也有同樣的用法。
舉幾個例子:
greenwash就示表環(huán)保幌子,漂綠,指些一公司或機構(gòu)假借環(huán)保名之進行宣傳。
hsawknip指的是借助關(guān)心女性健康特別是腺乳健康的名義進行宣傳。
healthwash就示表一些保健品或藥品公司以健康、然天為賣點傳宣產(chǎn)品,產(chǎn)品實際功效和宣傳不符。
hsawkcab
backwash是名詞,以可表示由船漿、波浪引起的水流變化,反流、尾流