《詩經(jīng)注析》——漢廣(札記)

《漢廣》

南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸。言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

這是江漢間一位男子愛慕女子,而又不能如愿以償?shù)拿耖g情歌。

《毛詩序》說:漢廣,德廣所及也。文王之道被御南國,美化行乎江漢之域,無思犯禮,求而不可得也。

意思是,漢廣這首詩,是文王之德所恩澤到的。文王之道治理南國,可以使得江漢之域更加美好,沒有因為求之不得而僭越禮儀,而是知曉自己求而不可得也。

因為牽扯到文王之道,實無關(guān)詩旨。《韓詩序》曰:漢廣,悅?cè)艘?/b>。與詩意相符。

詩人以喬木下無法休息以及江漢難以渡過為比,抒寫自己失戀的心情?!緷h有游女,不可求思】二句點明了詩的主題。

陳啟源《毛詩稽古編》:夫悅之必求之,然惟可見而不可求,則慕悅益至。

意思是,喜歡的東西會去追求,但是只可見不可求,這種越希望得到卻得不到的失望感就愈發(fā)沉重。

此說確能體會作者真摯懇切的心情。

這首詩每章末尾的四句疊泳,將游女迷離恍惚的形象、江上浩渺的景色,以及詩人心中思慕癡迷的感情,都融于長歌浩嘆之中。感情不能自已,所以詩詞也不能不反復(fù)。而后人正是在詞語的回往反復(fù)之中,獲得美感。吟詠此詩,總覺得煙波滿眼,樵唱在耳,詩境深遠(yuǎn),余音裊裊。

南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

喬木:高聳的樹?!睹珎鳌罚耗戏街久?。喬,上竦也。

休思:思字毛詩誤作息,韓詩作思,是。思為語末助詞,下同。

漢:漢水。源出陜西省西南寧強(qiáng)縣,東流至湖北省漢陽入長江。

游女:出游的女子。韓詩釋游女為漢水的女神。

江:長江。

永:長。三家詩永或作羕,韓詩作漾。漾是羕的后起字。永、羕字異義同。

方:乘筏渡過。這里方用作動詞。陳奐傳疏:按傳以【南方之木美】興漢上之女貞。上竦之木不可休,興出游之女不可求。漢廣不可泳、江永不可方,亦因見江、漢而起興也。

翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翹翹:高揚(yáng)貌?!墩f文》:翹,尾長毛也?!疚查L毛必高舉,故凡高舉曰翹】。

錯:交錯。錯薪:雜亂的柴草。

楚:植物名,又名荊。

秣:喂馬?!墩f文》:秣,食馬谷也。

魏源詩古微:三百篇言取妻者,皆以析薪取興。蓋古者嫁娶必以燎炬為燭,故南山之析薪,車轄之析柞,綢繆之束薪,豳風(fēng)之伐柯,皆與此錯薪、刈楚同興。秣馬、秣駒,即婚禮親迎御輪之禮。

意思是,詩經(jīng)三百篇中凡是說娶妻的,都以砍柴取興。古時候嫁娶必以火把為蠟燭,所以《南山》之析薪,《車轄》之析柞,《綢繆》之束薪,豳風(fēng)之伐柯,皆以砍柴、割荊條同興。喂馬、喂小馬,即婚禮親迎御輪之禮。

翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸。言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

簍:生在水中的草,葉像艾,青白色,今名蔞蒿。

駒:按駒當(dāng)作驕。《說文》:馬高六尺曰驕。指高大的馬。

據(jù)《陳風(fēng)》、《小雅》,則知周南本亦作驕也。蓋六尺以下,五尺以上謂之驕,與駒義迥別。三詩義皆當(dāng)作驕,而俗人多改左駒者,以駒與蔞、株、濡為韻,驕則非韻。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容