溫莎墓園日記

溫莎墓園日記

最初是陌生的無名墓園,每周一二次漫步其間,幾年過來,季節(jié)的換景就不再驚訝,也未曾遇見人,漸漸信賴這是個廢區(qū),可占為孤獨者的采地,躑躅在環(huán)形的泥徑上,就都是蒼翠的樹蒼翠的樹,因為十四座墓碑全位于泥徑的外緣,其內(nèi)細草鋪匯成偌大的圓坪,喬木和亞喬木分別聳立著,已經(jīng)是一個不小的幽林,只有居中而偏西的那塊黑巖,巨象之背般伏在蒿萊叢中,容易引起如果憩息其上的意欲,并非有所困倦,都只宜于坐著臥著瀏覽高處紛紜的杈椏,其實是滿天明綠的繁葉,無不搖曳顫動蕭蕭作聲。
那年夏季常來大風,暴雨比風還大,墓園里有樹折倒了,折倒了一棵,也位于西北角,過后鋸成許多段,曝在原地,日光照著肉黃的鮮明的橫斷面,年輪可估百數(shù),蛀空了的緣故,近地面那截被什么蟲長久營巢,倒下來的時候,似乎沒有連累別的樹,而因為是夏季,墓園的整部濃蔭,唯獨西北角就敞亮得異樣,可知這棵樹曾有多少多少葉子,直到秋季,秋深,缺失感才不再顯著,段木全運走,翌年的夏季,除非想起那時折倒了一棵樹,此外不會覺得墓園有什么缺失。
(這些或者寫入給桑德拉的信)
黑巖是很大一塊,方位猶如管弦樂隊的指揮所在處,這個慵懶的指揮兀自坐著吸煙,僭占整園葉子的混合碎聲,總是這樣起始滿懷愉悅榮耀,任憑億兆樹葉的碎聲供養(yǎng)一尊,將自身喻作薄巧的紙舟,樹葉的碎聲詮釋為淼淼的水,水的浮力裕然載托紙舟……
葉子的碎聲撩動耳蝸的纖毫,風給發(fā)膚以清涼柔潤,而肉體何止是這些,它大著,被忽視棄置,于是它欠伸了,健全的肉體在黑巖上作癱瘓狀為時已久,它欠伸,四肢應(yīng)和著改換姿態(tài),徐徐平定下來。
肉體要離開黑巖,離開黑巖那么何往,肉體又勿明去向,它只是不能過久保持一宗姿態(tài),其實它過敏于畏懼死,一宗姿態(tài)久了,它以為鄰近死,肉體隨時以動作自證,疑慮于類似死或與死無差別的狀況,只有疾病和睡眠,才使肉體寧息,它知道但求疾病瘥愈睡眠滿足,方能繼續(xù)自證存在,康復(fù)和蘇醒之后,肉體又諱忌靜止,每有較長的靜止,它會以筋骨的酸楚,肌膚的痹癢來咨照,如果不得理會,伎倆就更趨狡黠,它偽裝徇從,安謐不動,情緒悄悄從底層亂起,感官遲鈍了,樹葉的混合碎聲,不再是榮悅的供養(yǎng),守在黑巖上亦是枉然。
為何漫步最宜沉思,就因肉體有肉體的進行,心靈有心靈的進行,心靈故意付一件事讓肉體去做,使它沒有余力作騷擾,肉體也甚樂意,無目的,不辛勞,欣然負荷著心靈,恣意地走,其實各種沉思中,很多正是謀劃制服肉體的設(shè)計,乃至隳滅肉體的方程演繹。
(以上的,寄給桑德拉,不會,她不會抱怨故意把信拉長)

這不是庶民聚葬的公墓,是教會產(chǎn)邑的部分,安息的都是蒙主召歸的基督徒,歷任教堂執(zhí)事,樹林外便是西敏寺廣場,禮拜天上午泊滿車輛,其實整個灰黃糙石立面的建筑群,是一座Monastery,既恢弘又樸素的修道院,在北美洲自亦少見,廣場空漠如茫茫弱水,偶爾浮現(xiàn)一二模糊人影,形狀也不類monachus,nonna,猜度性質(zhì),許是Order,教社,不限于駐院修道的僧尼,教社中人除了斷念俗慮潔身持戒者,凡同宗義俱屬社眾,畢生奉獻于傳播福音,興辦學校,分施慈惠,可見所謂四百年前此風已告衰竭的史鑒,未必盡然,Order, Monastery,同起于五六世紀,十字軍第七次踉蹌退回后,倒是這些黑衣人吐哺了歐羅巴文化,才不致瘐斃在天路歷程的荒涼驛站上。
但是很愿知道這個墓園有沒有特定的稱謂,既已熟悉也可擅賦稱謂,常常是那樣的,對陌生人亦常常在暗中呼喚,親昵地,切齒地,在暗中有名有姓地呼喚,當那些平常人變得不平常時。

墓的款式也舛異,下葬應(yīng)是骨灰,骨灰入土后,用原煤般黑的長形石塊,交疊砌臺,高一米以上,再安頓墓碑,死者的名姓、生卒年,鐫于銅牌,銅牌橫約二十厘米,闊六厘米,嵌在石碑的右下角,于是石碑的中心讓給一方瓷質(zhì)的高肉浮雕,其實最初吸引進入墓園的雖是夏綠的喬木,導致頻來徘徊的卻是這十四方瓷雕,耶穌走向各各他,再重復(fù)重復(fù)也看不厭,瓷雕只作人形和十架,沒有襯景,他枯瘠,細長,禁欲的清苦肉身,袍片和褻衣都是靈性的,涂著淡青淺赭的釉彩,作為坯體的瓷泥是粗粒子的,釉彩又呈透明,所以整方瓷雕是慘淡的病黃色,這些還只起時空的邈遠感,值得一次再次對之凝眸的是人形的塑造,亦即所謂拜占庭的風調(diào),到了拜占庭,大藝術(shù)家似乎退而入寐,余事盡付工匠,一切從此圓熟而拙劣,似乎本來不致這樣拙劣,是出于誠愨的緣故,似乎是因為拙劣,只求看取誠愨了。
(桑德拉喜歡我絮聒,就寄她這些,她認為瑞士是真寂寞,當然指我這里是假寂寞,我辯道:能把寂寞分出真呀假呀,頗不寂寞)

第五座墓碑的銘牌脫落,右下角的位跡深褐色。
其他的十三座都完整,就因為只有一座無名無姓,令人徒然尋思這里埋葬的是誰。
搜視草叢,銘牌怎會不就在壘石的四周。
壘石上平平放著一生丁,生丁可能掉在泥徑上,草叢里,怎會落于離地如許之高的壘石上。
信手將生丁拈來……放回原處,心緒轉(zhuǎn)為空惘,今天的漫步敗興而回,不可理喻的偶然性是最乏味的。
(把這些納入日記中,以示無事可記)

愛德華八世與華利絲·辛普森,本世紀最后一對著名情侶,終于成為往事,各國的新聞紙為公爵夫人的永逝,翩躚志哀了幾天,狀如藝術(shù)家的回顧展,華利絲年輕時候的照片,使新聞紙美麗了幾天。
看罷溫莎公爵和公爵夫人的愛情回顧展,猶居塵世的男男女女都不免想起自己,自己的癡情,自己的薄情。
這分明是最通俗的無情濫情的一百年,所以驀然追溯溫莎公爵和公爵夫人的粼粼往事,古典的幽香使現(xiàn)代眾生大感迷惑,宛如時光倒流,流得彼此眩然黯然,有人抑制不住驚嘆,難道愛情真是,真是可能的嗎。
在雖然已經(jīng)具備語言文字的紀元中,忽然說,人生如夢,之前,誰也不曾聽到過這樣的比喻,人生如夢,聞?wù)弑厥菑匦捏@悟,這個比喻終于傳達得人人都會脫口而出,以此推衍,遠古必定發(fā)生過這樣的事:有人,不知是男是女,在世上第一個第一次對自己鐘情已久的人,說,我愛你,再推衍,必有人作為世上第一個,第一次以筆畫構(gòu)成愛字,在其前加我其后加你,這樣,第一次聽到我愛你,聲音,和第一次看到我愛你,文字,必會極度震駭狂喜,因為從來沒有想到心中的情,可以化為聲音變作字……嗣后,嗣后的人,那是指相繼誕生的男男女女,代復(fù)一代,不拘是語言的愛文字的愛,都敝舊了,哆歪斜了,所以溫莎情侶,用清正的嗓音,端莊的手跡,將愛說出寫出,蕓蕓眾生又覺得人生是人生,夢是夢,然后,才委委婉婉,重新認領(lǐng)人生如夢,其實這時卻正在人生里而不在夢里。
愛德華八世,巴黎,卡蒂亞珠寶店,為她買首飾,前后共計八十七件。
范克里夫和亞伯斯,共買廿三件,紅寶石鑲鉆項鏈,刻了:我的華利絲·大衛(wèi)贈。
藍寶石鑲鉆手表,也從范克里夫買來,上刻:為我們的婚約18V—37。
另一條,出自卡蒂亞,紅寶石鑲鉆手鏈,結(jié)婚一周年紀念,六月三日。
鑲珍珠鉆石的晚宴手提袋。
鑲寶石的鏡子、皮帶。
卡蒂亞珠寶店著名的大貓寶石,鑲在豹形和虎形的手鐲上及夾子上。
一支鑲紅寶石藍寶石翡翠及鉆石的紅鶴別針。
總數(shù)兩百一十六件,溫莎公爵用以補充語言文字每嫌不足的愛之表達,贈予這使他寧愿放棄王位的華利絲,她始終是無辜的,一直是悒郁的,皇室和上流社會隱隱然視她為不祥的尤物,在她謝世之前,已有八年沒有走下法國布倫家中的樓梯,喪失說話的能力也已有七年了,那兩百余件愛的信物珍物,此后就冰凍般存放在銀行里,不再為晶燈玉燭照耀生輝。

秋深以來,墓園并無蕭索之感,樹木落盡葉子,纖枝悉數(shù)映在藍空中,其實是悅目的繁麗,冬季是它們的裸季,夏季是人的裸季,冬季是樹的裸季。
認為墓園是廢區(qū)就判斷失誤了,這里已非孤獨者的天賦采地,第五座墓碑的石基上的那個生丁,已被翻轉(zhuǎn),上次信手取來又放下時,記得是林肯的側(cè)面像,而今變?yōu)榧o念堂的圖像。
誰也注意到這生丁,掇之、置之。
生丁再翻為林肯像的一面。
幾天后去墓園,生丁以紀念堂的圖像承著薄暮的天光。
信息,此與彼之間存在信息,信息的初極和終極相連,其間沒有美丑賢劣強弱智愚的余地,誰都能用拇指食指將生丁翻個面。
風雨霰雪不能使平貼在石上的銅幣轉(zhuǎn)身,鳥也不會抓它啄它,松鼠以嗅覺來辨識食物,使生丁由正面換為背面的力,是人力。
此,執(zhí)正面,彼,執(zhí)反面,幾次的翻轉(zhuǎn),信息的涵義深化為:
此存在
此沒忘懷
此愿意持續(xù)
生丁正之反之的次數(shù)愈多,涵義的值就進入:
此至今猶存在
此怎能忘懷呢
此已無法中斷這個持續(xù)了
原本是最輕易的兩個手指合成一個動作,起始的信息,初極與終極天然相連,由于此彼各執(zhí)一面的次數(shù)的增多,親手制造輪回,落入輪回中……
如果,不再去墓園,如果去墓園而不近第五座石碑,如果行過石碑前而不伸手翻轉(zhuǎn)生丁,這種三種行為,都是背德的,等于罪孽。

刑場、賭場、戰(zhàn)場,俱是無情的場,蘇士比拍賣場也是無情的場,一九八七年四月,日內(nèi)瓦的蘇士比,將逐件拍賣溫莎公爵贈溫莎公爵夫人的兩百一十六件愛的珍物信物。
公爵夫人把她的大部分財產(chǎn)捐給巴斯特中心,醫(yī)學的研究機構(gòu)似乎研究不出更華嚴得體的辦法,來處置這些珍物信物,似乎只好交給蘇士比,而且已經(jīng)把它們鎖在日內(nèi)瓦一家銀行的保險箱內(nèi)了。
蘇士比拍賣公司的聲音:本公司在瑞士的珠寶鑒定專家,應(yīng)邀鑒定這批首飾,因此,順理成章概由本公司拍賣。
愛情需要鑒定?瑞士的珠寶鑒定專家將鑒定溫莎公爵與溫莎公爵夫人的愛情,無價的,有價了。
然后是四月,溫茂的季節(jié),瑞士,多福的國,日內(nèi)瓦,清倩的湖畔,蘇士比,無情的場。
紅寶石及金剛鉆鑲成的項鏈,投保于銀行的價目是六十萬鎊,鑒定家認為實值五十萬鎊,女星伊麗莎白·泰勒首起接價,杜拜王室的穆罕默德喊了五十五萬鎊,德國鋼鐵大王泰森出的就是當初投保銀行的六十萬鎊,希臘船王加了二萬,六十二萬鎊,然而還有英吉哈德太太,白金之王的遺孀,她與溫莎公爵夫人的私交非比尋常,早年她在晚宴中乍見這串紅寶石閃耀于華利絲胸前時曾經(jīng)贊嘆過……
現(xiàn)在是二月,還有兩個月,蘇士比公司聲稱:拍賣將在最保密的情況下進行,甚至不列出邀請名單。

行近第五座墓碑……
平時硬幣在指間流過,從不仔細端詳,原來這生丁的背面,林肯紀念堂之上,有一行拉丁文,意謂:“許多個化為一個?!奔忍N藉又浩蕩地頌揚了這位總統(tǒng)的功德,然而此句拉丁文所可能啟示的何止這些。
翻轉(zhuǎn)生丁,已成信息,不翻轉(zhuǎn)生丁也自成信息,涵義是:
此已死亡
此全忘懷
此不再來
除了此已死亡這一項是天命,其余二者等于告示彼:此,是一個輕薄的無情誼的人,也等于判定:彼,是癡的,長時與輕薄的無情誼的人通款,是癡的。
或許彼亦既入輪回,想脫卻而不能,彼已厭倦于清晨晚悄悄入林翻轉(zhuǎn)這個生丁,這是此的哀怨的猜想。
又害怕有第三者介入,偶然發(fā)現(xiàn)生丁,取來,信手拋擲,那就,信息亂了,涵義轉(zhuǎn)為:
終止
這是荒謬
這是荒謬的消除
故而,若生丁不在,先應(yīng)解釋為有第三者介入,就得再放一個色澤相仿的生丁在那里,作林肯像的正面。
且深信,倘彼來不見生丁,彼思,彼也將以另一生丁置于原位,作紀念堂的反面。
這樣,豈非已經(jīng)與愛的誓約具有同一性。
這個生丁的變動,倘是出于神意,出于魔意,就可不予理睬,任憑神魔進而捉弄,總能與之頡頏周旋,而今是人,人意,不明性別年齡儀態(tài)品質(zhì),時日愈久,愈無意覿悉其品質(zhì)儀態(tài)年齡性別,只以精純的人的一念耿耿在懷,這又豈非正符合那生丁背面的拉丁文銘言:把許多個化為一個。

(桑德拉來信,說女兒已入附近的中學,終于她能專忱新聞事業(yè)了,似乎把我尊為消息靈通人士,不加解釋地問道:
四月間你來不來,當然是指三月底,我陪你去看溫莎公爵夫人的遺物,最動人的無疑是那紅寶石項鏈,從前我在英吉哈德太太的沙龍里初晤華利絲·辛普森時,她就佩戴著它,四十歲,林中清泉的美,真正風華絕代,她是屬于上個世紀的,或說,十九世紀留給二十世紀的悠悠人質(zhì)。
希望你來,當然你得克制去你那邊的蘇士比,如果,你終于還是不想來日內(nèi)瓦,那么,別錯過這六天,三月十七日——廿二日,紐約的展覽期,你看了,至少以后談起來言之有物。
我想你一定在惋惜溫莎公爵夫人的遺物行將散失,散,就是失,雖然我不可能慫恿英吉哈德太太全部買下來,哦,可惡的競爭者,但是這紅寶石項鏈,已被我游說到了這位白金皇后怒意盎然,矢言非要到手不可,如果你能來親睹項鏈的誰屬,我會多么高興。
你知道,華利絲一直活在陰影里,當然也正是活在大衛(wèi)的愛里,公爵亡后,她已灰了,他和她沒有事業(yè),只有愛情,恰如你嘲弄的,以愛情為事業(yè)的人,那么,以事業(yè)為愛情的人,又如何呢)

(復(fù)函:三月底我不能來瑞士,四月,五月,也未知可否成行。
會來的,來則告訴你,我這里發(fā)生了什么事。
不要問,尤其別用電話探聽,我說不清,相信你會同情,而后,原諒我,好久沒有給你信,日記也停著。
等我來日內(nèi)瓦時,將隨帶一物,供你持之與紅寶石項鏈作比較,先別妄猜,往好里猜壞里猜都是錯,總之我可以停止嘲弄以愛情為事業(yè)的人,但不停止嘲弄以愛情的新聞為事業(yè)的記者們,你是例外,因為你知道自己永遠是例外的。
紅寶石項鏈到紐約蘇士比時,我當遵囑去瞻仰,因為那時,它還是傳奇性的圣物,以后,四月以后,它是商品性的俗物,是的,我有點傷心,偌大世界,連一個女人的首飾也保藏不了,非要分尸似的零落殆盡,真是《情感教育》,從前阿爾魯夫人的東西,在她活著時就被拍賣,那場面實在寫得好,殘酷,噢,文學是,必得寫到一敗涂地,才算成功)

每星期五去墓園,下午,生丁無誤地翻了面,一陣針刺般的喜悅。
接連幾場大雪,墓園西北角積雪尤深,今年才分識雖是同樣落葉的樹,有的枝頭綴雪,有的就承不住,大雪后,墓園的喬木亞喬木仍是光凈的枯枝。
當生丁被雪蓋沒時,有一種輪回告終的不祥之感,側(cè)著手掌輕輕拂雪,像是尋找埋在雪層下的寶貝或骸骨。
二月六日,整天在曼哈頓料理瓜葛世事,事畢,才知雪和夜都深了,車行維艱,駛至教堂區(qū),進口的矮欄已被關(guān)上,那也只是不準泊車,銀白的廣場顯得遼闊,修道院樓上有窗戶是明的,隔著紛紛的雪,燈光幻為柔媚的淡橘紅,耶誕已過去一個多月。
無風而飄雪就另含滋潤的暖意,腳踏在全新的白地發(fā)出微音,引起莫名的慚謝,雪夜的靜是婉孌的,因為溫帶的雪始終是難久的稚氣而已。
墓臺積雪甚厚,伸手探入底層,取得生丁,以打火機的光看清了,翻面,塞進雪層,按平在石上。
墓園籠在騰旋的白色網(wǎng)花中覺得陌生,反而像迢遙童年所見的雪的荒野。
燃起紙煙,其實已經(jīng)知道而且看見,我也被知道而且看見了。
(夤夜十二點,我們離開墓園時,凌晨三點半,許多個化為一個,紛紛的雪)

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 木心先生的《溫莎墓園日記》乍看之下,似乎是一個散文集。例如開篇的《美國喜劇》,寫了很平常的生活小事,《上午的喜劇》...
    愛如捕風閱讀 2,629評論 0 2
  • 之一 山前 才見端州如昨日,今朝有幸復(fù)相逢。 初來孤囊流浪客,重訪雙伴情侶行。 春衫惱恨寒遠去,喜有艷陽逗春風。 ...
    楊慶瑞閱讀 2,981評論 5 5
  • 好想吃鵝肉喲
  • 有個測試學習風格的分類模型叫做VARK,這個分類模型把學習風格分為四種:視覺、聽覺、讀寫和動手實踐。那么這...
    strealingFire閱讀 576評論 0 0
  • 偶遇的小花 她藏路旁 缺水 缺陽光 缺肥 缺土壤 哪像那些溫室的名花 可你見 見她燦爛地綻放 甜美的容顏 這初秋的...
    舍得涂鴉閱讀 434評論 0 5

友情鏈接更多精彩內(nèi)容