文/廿昔年
你在高高山頂,
我在幽幽谷底。
我問(wèn)你山上有什么?
你說(shuō)山上,
有我從未看過(guò)的風(fēng)景,
有更廣闊的天地,
接近日月星辰。
你問(wèn)我是否想來(lái)到山尖,
我卻只想留在谷底水邊。
蒲公英從高空墜落,
是你帶來(lái)的問(wèn)候,
它搭乘著滑翔傘,
愿將我承載。
山上的你,
沒(méi)有見(jiàn)過(guò)谷底的一隅吧?
我就在你高山的谷下,
這里也有雪月風(fēng)花。
所見(jiàn)云天星辰雖小,
但有我想要的清幽自由。
你在高山頂上的俯視,
世間為你臣服。
山上風(fēng)景雖妙,
我卻喜在谷底安家。
這沒(méi)有太多的繁雜,
是我一生愛(ài)看的風(fēng)景。
若有風(fēng)來(lái),
我讓它為你,
捎去谷中花香,
捎去雀啼鶯唱,
捎去我祝你的一世安康,
愿繁華中莫惆悵。
一日,
你讓雄鷹擔(dān)任了信使,
你說(shuō)你要來(lái)了,
想來(lái)看看谷底我的家,
還給我?guī)?lái)了懸崖上的花。
褪盡了昔日里的繁華,
你說(shuō)你也喜愛(ài)谷底,
想在此安家。
可現(xiàn)實(shí)里,
你卻一如既往高高在上,
立于高山之巔護(hù)這世間。
若你百忙里難得空閑,
便讓風(fēng)兒帶你來(lái)幽谷,
這里為你隨時(shí)恭候,
勿要陌生客氣,
曾經(jīng)你也想在此安家。
圖片來(lái)自花瓣
微博∶廿昔年

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App