這回源氏已經(jīng)五十歲了。
鈴蟲指的就是秋蟲,三公主在六條院中供奉的佛像已完成,要舉行開光儀式,六條院舉行了盛大的法會。
法會過后,朱雀院想讓三公主去三條院的官宅居住,源氏不想讓三公主過去,便在六條院三公主居所前打造了一片原野,又修筑了供佛的凈水棚,環(huán)境十分清幽,適合尼僧居住。
秋天源氏令人抓了很多的鈴蟲放在這片原野中,一到黃昏夜晚之時,這里秋蟲的叫聲十分的繁密。
源氏常常借聽賞秋蟲之聲來看望三公主。
時日漸久,源氏對于三公主之前與柏木的私情逐漸淡忘,常常對三公主訴說鐘情,怨念她執(zhí)意出家,而三公主對源氏只存在厭惡,覺得非常痛苦,希望能夠遁入深山,此生再不與此人相見。
中秋夜,源氏來到三公主住處,聽著院內(nèi)的秋蟲,天上一輪圓月升起,源氏無限感慨。
三公主對世事不再留戀,只覺得這是一個凄涼的秋夜。
源氏很沮喪,心想這人竟能狠心到如此地步,便在院內(nèi)彈起了琴。
螢兵部卿王以為今天夜里會有管弦之會,便向六條院來,夕霧大納言也帶著眾多的從屬前來。
源氏招待大家,一起奏樂彈琴,說到從前此種聚會,定少不了柏木,現(xiàn)在柏木不在了,真的是很遺憾,他想簾子后面的三公主聽到這些話不知做何想。
今夜宮中原本計劃的賞月會取消了,冷泉帝派人送信來,請夕霧進宮,得知源氏一行人都在,便邀請所有人進宮。
宮里的管樂結(jié)束之后,源氏去拜訪了秋好皇后,從前冷泉帝在位時,秋好皇后還能經(jīng)常歸寧,現(xiàn)在冷泉帝退位了,倒是不能常?;丶?。
源氏感嘆時光的易逝,自己年齡大了,很多事情力不從心,只有秋好中宮還是年輕的模樣,拜托秋好皇后在以后的日子要多多照拂自己的兒子輩孫子輩。
這一回,主要是寫源氏心境的轉(zhuǎn)變。
從前的源氏光彩照人,被稱為光源公子,年輕恣意妄為,權(quán)勢滔天,天下盡在手中,現(xiàn)在也終于老了,天下是年輕一輩的了,也感到了力不從心。
更應(yīng)該是說這么多年,源氏已經(jīng)感受到了人世的無常,世事多變,人生無可奈何。
這一回暗示著源氏慢慢走下了舞臺。