我心中的詩經(jīng)——綠衣

詩經(jīng)——風——邶風——綠衣

綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已!

綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡!

綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。

絺兮綌兮,凄其以風。我思古人,實獲我心!


(1)里:衣服的襯里。

(2)曷(he):何,怎么。

(3)維:語氣助同,沒有實義。

(4)裳:下衣,形狀像現(xiàn)在的裙。

(5)已:止息,停止,

(6)亡:用作“忘”,忘記。

(7)女:同“汝”,你。

(8)治:紡織。

(9)古人:故人,古通“故”,這里指作者亡故的妻子。

(10)俾(bi)使。

(11)訧(you):古同“尤”,抱怨.,過錯。

(12)絺(chī):細葛布;

(13)綌(xì):粗葛布。

(14)凄:寒意,涼意。

(15)以:通假字作“似”,像。


綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什么時候才能止!

綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什么時候才能忘!

綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制。我思亡故的賢妻,使我平時少過失。

細葛布啊粗葛布,穿上冷風鉆衣襟。我思亡故的賢妻,實在體貼我的心。


在此略作解釋,因為對詩經(jīng)的理解不同,可能分為幾個學派,而此文僅為我心中對于詩經(jīng)的理解,不代表學術(shù),不論及經(jīng)典,只是表達心中所想,如有不實之處,忘諒之。


讀了此篇,又對照了網(wǎng)上所講釋意,不得不感自己才疏學淺,中華文化實在是博大精深(注,我側(cè)重看了于文華老師寫的國學唱歌集里的解釋,實在是太精彩了,大家有興趣可以去網(wǎng)上搜搜看)。

此篇在網(wǎng)上多看到兩種解釋,一是說此篇為悼亡詩,另一說是此篇為“妾以賤陵貴”。而因為讀得精彩,所以對兩種解釋都非常欣賞,及至喜歡,索性不去理會其著詩者本意為何,現(xiàn)在將兩種解釋一一講來,希望大家喜歡。

先說悼亡詩,因為這更接近現(xiàn)代人的審美標準,更能符合現(xiàn)代人的思維習慣,網(wǎng)上更多人將些詩列為悼亡詩鼻祖。

一個秋季,為什么說是秋季呢?因為凄其以風,是此秋風瑟瑟涼入骨里之意,所以是秋天。

這是一個尋常的秋日,作者仍是身著夏衣,忽然覺得有些寒意,忙去尋找秋衣以御寒,于是睹物思人,寫就此篇。正好在屋內(nèi)尋找衣服的時候,翻出亡妻所制的衣服,里里外外仔細地翻看,心內(nèi)非常悲傷。這些衣服都是妻子一針一線地為我縫制的,而今衣服還在,人卻不在了。拿著這些或是夏衣,或是秋衣,我的心里真的是非常想念你??!如果你還在的話,還至于我自己找衣服嗎?你早就為我備好穿在身上了,人家都說妻賢夫順,可如今沒有了你的照顧,我竟是連衣服都不曉得好好的穿呢?!疤扉L地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,所恨為何呢?在此就為恨不生同時,恨不死同穴。由此可見其思念之情已痛入骨髓,凄其以風不僅是外界的溫度冷,更是說了心中更冷,其愁思久已,所謂愁為心上秋,就是同義吧!所以這里用兩句我思古人來講我心中所思,有賢妻在使我少過失,有賢妻在,讓我少操心。

再說另一個意思,“妾以賤陵貴”,那么在說這個解釋之前,就先要普及一下詩中所含的古理。

衣與裳:衣為上衣,裳為下衣,古時穿衣是必須遵守禮制的,《禮記》玉藻篇有云,“衣正色,裳間色”。

正色與間色:正色謂青、赤、黃、白、黑五方正色也”,“間色”,指兩種原色混合而成的顏色,例如綠、紅、碧、紫。

自與已:自為本身,已為本心。自己,就是身與心的意思。

僭越:把本來不屬于自己的“上位”據(jù)為己有,叫做“僭”;不經(jīng)上級允許,卻越過上級,做上級所做的事,叫做“越”。

本篇所講的故事為衛(wèi)莊姜傷已,即“衛(wèi)莊姜傷嫡妾失位”。衛(wèi)莊姜為何人?是春秋時期衛(wèi)莊公的夫人。夫人是齊國之女,本姓姜,因為嫁給衛(wèi)國的莊公而被稱為“衛(wèi)莊姜”。所以衛(wèi)莊姜本為正室,稱之為夫人,而因主上寵幸小妾,而使夫人失位,故有妾僭越之事。

那么此篇開篇以綠衣為題,主講綠,次講衣,是先入為主的意思,因為綠為間色卻占據(jù)詩之首題,首字,其意為“僭”,所以突出講不為禮制,也點了詩之主意,即親小妾而遠夫人,是為不合禮法。綠衣在外,黃衣在內(nèi)。為什么呢,綠衣是為討主上歡心,因為綠表示青春,表示活力之色,意為小妾正值妙齡,正是主上所喜之色;黃衣為里是因為黃為正色,表示此為小妾喜歡之色,暗些小妾有取夫人以代之之意。與下一句的綠衣黃裳相對應,綠色上衣,黃色下衣,表示下下顛倒,而其意取夫人之位以待之的意思更為明顯。所以衛(wèi)莊姜非常心憂,固有“心之憂矣,曷維其已!心之憂矣,曷維其亡!”之句。是說我心中的憂傷什么時候才能停止,什么時候才能忘記呢?

那么,衛(wèi)莊姜憂慮的是什么呢?此處往大處想一下。孔子曰:“名不正,則言不順;言不順,則事不成;事不成,則禮樂不興;禮樂不興,則刑罰不中;刑罰不中,則民無所措手足?!笔裁匆馑寄??國君好色而舍棄夫人、寵信小妾,其心已不正,行為也不正了,是為名不正。君名不正,那么怎么能令后宮信服,從而服群臣呢,所以言不順。言之不順,而官不服,那么事怎么能成呢?事不成,那么禮不重,樂不興,何為禮不重,這是國君壞了禮義,所以臣子也不會去重視禮義,那么百姓怎能安居樂業(yè)。百姓不能安居則會有謀反之意,那么國君為了統(tǒng)治國家,必用重典,百姓受了重罰,則民之苦也,國將不寧也。所以,此為衛(wèi)莊姜所憂慮的,她憂慮的是國之大事,不是個人得失,所以用衛(wèi)莊姜傷已,即為莊姜從已心出發(fā),而曉國之大義,而不是為了自身之憂,以示衛(wèi)莊姜之大義。

下一句,還是綠為首字,但卻換成了絲字,是指蠶絲本為白色,而被染為綠色,那么是誰將絲染綠的呢?就是指的是小妾將自己本來的衣服染成綠色,這里衛(wèi)莊姜有明顯指責之意,這與本詩大義相悖,大義是講衛(wèi)莊姜思大事,而不是思自身,而此處卻現(xiàn)小妾之過,其實另人深義。在此責小妾之過,有意指所有一切皆為小妾之過,而君上無責也。

“絺兮綌兮,凄其以風”,絺”,是指細葛布。“綌”,是指粗葛布。用粗葛布或細葛布所做的衣服,吸汗而且透氣,是天熱的時候穿的。夏天穿的衣服卻在秋天穿在身上,是說夫人已經(jīng)到了沒有衣服穿的地步嗎?實不然已,這里有更深一層的意思,是以國將比身,說現(xiàn)在國家已無法度,就好像到了多事之秋的地步,而國已至多事之秋,我心中何嘗不是呢?所以才會我思古人,決無此禮,所以請古人教我,如何才能夫行夫道,妾行妾道,讓天下歸心,國歸正道。

因為讀得比較過癮,又因為其中涉及過多我所未見過的知識,所以心情比較舒暢,多說了一些,希望大家能夠喜歡。這里就不再寫些小的理解請大家品讀了。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容