昆凌官宣“坐月子”,“坐月子”怎么說?

最近,昆凌在社交媒體上發(fā)布“I’m so ready for 月子!”,那坐月子應該如何用英文表達呢?“月子”作為一個極具中國特色的詞語,英文沒有完全對應的表達,那我們一起來探索一下相似表達吧!

1.曾在美劇Fresh off the Boat中看到這句話,華裔女主Jessica幫助白人鄰居Honey“坐月子”,直接用了Sitting the month(簡單直接,哈哈)

2有在網(wǎng)上看到postpartum confinement這樣一個表達;

postpartum/?po?st?pɑ?r.t??m/

英文釋義:after giving birth: 生產(chǎn)后

confinement?/k?n?fa?n.m?nt/表示監(jiān)禁、關押,同時在朗文詞典上看到下面這個釋義

英文釋義:old-fashioned or formal the time when a woman gives birth to a baby。

因此,postpartum confinement表示“坐月子”也恰當?shù)摹?/p>

【相關表達】

postpartum care center產(chǎn)后護理重心(月子中心)

postpartum depression產(chǎn)后抑郁

midwife接生婆/?m?d.wa?f/

antenatal clinic/care產(chǎn)前檢查/保健/??n.ti?ne?.t??l/

due date預產(chǎn)期

premature birth早產(chǎn)

natural birth順產(chǎn)

caesarean section /s??zer.i.?n/剖腹產(chǎn)

miscarriage流產(chǎn)

總結一下:“坐月子”可以用sitting the month,也可以用postpartum confinement,但是我覺得以后“zuoyuezi"可能也會收錄至外國詞典,畢竟這是一個極具中國文化的詞語。

?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 這是一篇關于坐月子的事情,有西醫(yī)跟中醫(yī)之間的比較。雖然很多人覺得中醫(yī)是偽科學,應該用雙盲測試去檢驗中醫(yī)是否具有科學...
    苕花吃紅薯閱讀 633評論 0 2
  • 首先我們來看看,“坐月子”究竟是啥? 坐月子是中國民間的傳統(tǒng)說法,指的是產(chǎn)婦在分娩后調(diào)理身體的一個過程,用...
    月半大貓咪閱讀 677評論 0 0
  • 我印象里,身邊的老人們,總喜歡把一句話掛在嘴邊:“生活不如意事,十之八九!人嘛,總得,自己學會適應生活!”...
    cf96731e55b0閱讀 1,907評論 0 5
  • 張利平2021.3.6「學習《情緒按鈕》第20天收獲: [太陽]今天學習內(nèi)容: 第七章《情緒的來源》(五)情緒的來...
    張利平閱讀 5,309評論 1 3
  • 這周的作文題目是:假設你現(xiàn)在在火車上,對面坐著一個漂亮的異性,去構思一段故事,想想接下來會發(fā)生什么。那么接下來我的...
    2077516閱讀 2,815評論 3 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容