complexion膚色,面色
該辭職人的臉色黃面,中世紀(jì),人們認(rèn)為一個(gè)人的性情是有混合在體內(nèi)的四種液體以精準(zhǔn)的比例配置決定的,這四種體液是黃膽汁,黑膽汁,血液和粘液。比如某人臉色紅潤(rùn),人們會(huì)認(rèn)為他的體液主要是血液,他的性情是樂(lè)觀的,體液的混合被視作決定一個(gè)人性情的十分重要的條件,所以completion源自拉丁語(yǔ)complexio即編在一起的意思,因?yàn)槿说哪樕桥袆e其性情或性格的重要跡象,completion原先所具有的四種體液的混合,這層含義遂逐漸演變?yōu)槟樕蛎嫔狻?br>
cook someone's goose破壞自己或他人的計(jì)劃
該詞阻指某人成功的機(jī)會(huì)被毀掉了,據(jù)說(shuō)在中世紀(jì)時(shí),一座小鎮(zhèn)被包圍,鎮(zhèn)民們把象征著傻瓜之意的鵝,掛在塔上,以示對(duì)侵略者的蔑視,但不幸的是,受到嘲弄的侵略者被激怒了,燒掉了整個(gè)小鎮(zhèn),同時(shí)也真的把那只鵝給煮了,這個(gè)故事雖然有趣,但并無(wú)學(xué)術(shù)根據(jù)可證明該成語(yǔ)即出于此,他有可能是在1850年的時(shí)候第一次出現(xiàn)在英語(yǔ)中。
cordial熱情友好的
根據(jù)cordial一詞的歷史,當(dāng)用cordial來(lái)形容人的任何情感師,都表示衷心的真心實(shí)意的意思,這是因?yàn)閱卧~所源自的拉丁語(yǔ)cor,表示心臟之意。
crocodile tears鱷魚眼淚 假慈悲
someone sheds crocodile tears形容某人假慈悲或難過(guò)。該習(xí)語(yǔ)源自一則古老的民間故事,相傳狡猾的鱷魚痛哭流涕,他響亮的嘆息聲和呻吟聲引得他們心煩意亂,苦惱不已,過(guò)路人覺得好奇,便會(huì)前去看個(gè)究竟,這時(shí)鱷魚就會(huì)迅速的抓住路人,將其吞食,所以人們常用該起來(lái)表示虛假的悲痛。
cirfew宵禁令
該詞指在夜間特定時(shí)間之后直到次日清晨,人們必須待在家中,它源自于中世紀(jì)的法語(yǔ)(滅火的信號(hào)),在中世紀(jì)夜晚的城鎮(zhèn)上總是存在火患,所以每到特定時(shí)刻就會(huì)敲響鐘聲,提醒鎮(zhèn)民們,滅火熄燈睡覺,這一法語(yǔ)單詞進(jìn)入英語(yǔ)后,寫作curfew,后來(lái)被用來(lái)指禁止人們?cè)谝归g特定時(shí)間段內(nèi)上街的條令,而這種條令往往在內(nèi)亂時(shí)期頒布。