初讀《雪國(guó)》,最強(qiáng)烈的感受就是美。
這種美纏繞著絲絲縷縷的悲哀,很平淡,很漠然。
川端的《雪國(guó)》是日本物哀美學(xué)的經(jīng)典之作。物哀最早由江戶時(shí)代的本居宣長(zhǎng)提出,指因被外物觸動(dòng)而生發(fā)出喜怒哀樂(lè)之情。日本漢文中的“哀”與古漢語(yǔ)中的“憐”類似,并不僅是悲憫、哀憐,喜悅、感動(dòng)同樣可以是哀。然而物哀美學(xué)的經(jīng)典,如《源氏物語(yǔ)》和川端康成的小說(shuō)無(wú)論有多少清新浪漫的描繪,基調(diào)卻都是悲涼的。
物哀之哀是情感最深沉細(xì)膩的詠嘆,情感中的歡樂(lè)不易留下深刻印象,最刻骨銘心的總是悲哀。當(dāng)心靈被觸動(dòng)到了極致,那種震撼的強(qiáng)度唯有哀痛可以比擬。即便是美好的事物,也會(huì)因其純凈無(wú)暇而使人生無(wú)常之感。
深沉的感慨最終容易歸于悲涼。這種悲涼雖是負(fù)面情緒,卻也有一種形而上的快感。穿透庸常生活,穿透繁復(fù)意義的壁壘,直抵背后那無(wú)端崖的空茫。之后自我回歸本體,生命獲得純?nèi)坏淖杂伞?/p>
悲哀是對(duì)于人性、生命最凄涼最動(dòng)人的呼喚。當(dāng)這種呼喚散漫在茫茫的雪地,變成某種形式的生活,甚至和生存的本質(zhì)相連,便達(dá)到了美學(xué)的頂點(diǎn)。
書(shū)中兩個(gè)女子,無(wú)一不美麗而悲哀。葉子的聲音在島村聽(tīng)來(lái)一開(kāi)始便是澄澈而悲戚的。她深愛(ài)著的行男是駒子的未婚夫,且身患重病。哀傷好像至始至終縈繞著她,直到她發(fā)瘋、死亡??伤斜瘎s又都似夢(mèng)幻,即便是死,也是“直挺挺地墜落”,好像“由于失去生命而顯得自由了”。駒子讀書(shū)、記日記、做藝伎供養(yǎng)未婚夫,乃至她對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著,透過(guò)島村的目光看去也是徒勞。但這種徒勞卻又是“單純的徒勞”。書(shū)里寫到“看上去她那種對(duì)城市事物的憧憬,現(xiàn)在已隱藏在純樸的絕望之中,變成一種天真的夢(mèng)想”。
生命的熱情和雪國(guó)凜冽的寒氣,虛無(wú)和執(zhí)著的對(duì)照,已經(jīng)孕育了產(chǎn)生戲劇性張力的絕佳條件。但這種矛盾終究沒(méi)有進(jìn)一步發(fā)展,戲劇張力也沒(méi)有刻意的凸顯。駒子并沒(méi)有因?yàn)樾袆?dòng)的徒勞而猛烈掙扎;可以想象島村終有一天會(huì)不再回到溫泉浴場(chǎng),而駒子也只會(huì)默默地將愛(ài)情埋藏。葉子、駒子和行男的情感應(yīng)當(dāng)也隱藏著復(fù)雜的糾葛,然而作者卻選擇了以輕描淡寫的方式去交代;葉子有著波瀾的命運(yùn),然而對(duì)葉子所有的描述都點(diǎn)到即止。只是竭力渲染她的純凈和悲戚,仿佛她只是一個(gè)抽象的美學(xué)概念。情節(jié)張力被刻意收束,作者將筆力貫注于對(duì)細(xì)節(jié)的深入發(fā)掘之中。
川端筆下的文字,細(xì)膩、空靈,韻味無(wú)窮,短短一篇小說(shuō),卻有那么多筆墨用于描寫細(xì)節(jié)。無(wú)論是玻璃窗上的映像,將死的飛蛾,遠(yuǎn)山色澤的變幻,還是人物的體態(tài)、神色、聲音,都是用工筆似的筆觸去細(xì)細(xì)刻畫(huà)的。寫寒冷的雪國(guó),寫景寫人皆純粹干凈,字里行間是絲絲涼意。
不少段落能看出川端受新感覺(jué)派影響的痕跡。他善于捕捉細(xì)微、稍縱即逝的景物,和幻象交融,似真似幻。如開(kāi)篇寫島村在火車玻璃上觀察葉子——“燈火就這樣從她的臉上閃過(guò),但并沒(méi)有把她的臉照亮。這是一束從遠(yuǎn)方投來(lái)的寒光,模模糊糊地照亮了她眼睛的周圍。她的眼睛同燈火重疊的那一瞬間,就像在夕陽(yáng)的余暉里飛舞的妖艷而美麗的夜光蟲(chóng)?!?/p>
火災(zāi)是很轟烈的場(chǎng)景,一般的描寫都會(huì)聚焦在火勢(shì)或驚惶的人群。氛圍多少都是恐怖的。但《雪國(guó)》中的大火,發(fā)生在漫天銀河之下,星光流瀉,烈火噴涌,而雪原始終被肅靜的蒼茫籠罩著。
川端獨(dú)特的感受力,甚至讓他看到了大火旁角落里的菊花倒映火光。
“人們跑到敞亮的走廊上觀看著火場(chǎng)面。庭院一個(gè)角落里,一排菊花的枯枝,說(shuō)不清是借著客棧的燈光還是星光,浮現(xiàn)出它的輪廓,令人不禁感到那上面映著火光”
想象在蒼茫的雪原和大火下,主角的視點(diǎn)漸漸游移,凝聚在角落的菊花上,看到了烈火模糊的輪廓、喧鬧的人群……生死搏斗從菊花光影的搖曳中浮現(xiàn),有了非現(xiàn)實(shí)的詩(shī)意。正是川端處理死亡、災(zāi)難、悲劇的獨(dú)特筆法。
通過(guò)對(duì)人與景極盡細(xì)膩獨(dú)特的描摹,美感愈發(fā)濃烈,哀感亦越來(lái)越幽深,最終卻沒(méi)有一聲吶喊,靜靜融入雪國(guó)清冷的背景之中。
川端深諳日本物哀美學(xué)的精髓。他懂得如何發(fā)現(xiàn)生命的悲劇性,并且平靜地觀照這種悲哀。物哀美學(xué)中自然與我,我與命運(yùn)皆是渾融。觸物生情,再移情于物,情感曲折幽微,卻并不會(huì)噴薄而出。悲哀以此種方式融入人的存在,人的行動(dòng)徒勞,卻又平和地接受著徒勞。
《雪國(guó)》的悲哀,像在空茫之地遙望,看見(jiàn)些喜怒哀樂(lè)的故事,若有所感,但轉(zhuǎn)瞬一切就被蒼茫大雪淹沒(méi)。