逐字稿
“魯欲使慎子為將軍。孟子曰:‘不教民而用之,謂之殃民。殃民者,不容于堯舜之世。一戰(zhàn)勝齊,遂有南陽,然且不可?!?/b>
孟子老喜歡給別人潑冷水,就是魯國讓慎子做將軍,這人叫慎滑釐。這是慎子,他的名字叫慎滑釐,就是魯國讓這個慎子做將軍,任命他做將軍以后,孟子跟這個慎子講什么呢?說“不教民而用之”,就是你如果不去教化老百姓的禮儀,不教會老百姓怎么樣有禮儀,怎么樣事父兄這樣的事,而隨便用他們,這個叫作殃民。
我們現(xiàn)在講禍國殃民,這個就叫作加害百姓,殃民就是加害這些老百姓。殃民者,加害百姓的人,“不容于堯舜之世”,在堯舜的那個時候,這些人是不能夠容于天下的。
“一戰(zhàn)勝齊,遂有南陽,然且不可?!本退隳憬裉煲徽叹桶妖R國打敗了,然后收回了南陽這么大的一塊面積,這都不行,這樣做都是不可以的。
你想人家慎子剛剛當(dāng)上將軍,人家首先想的肯定就是為國打仗,能夠把這個老對手齊國打敗,把這個南陽,泰山西南那個方向能夠收回來,這不是好事嗎?結(jié)果孟子說,你這樣做就算成功了也不是什么好事。
“慎子勃然不悅曰:‘此則滑釐所不識也’”。就是慎子也生氣了,說這就是我聽不懂的了?;嵕褪俏易约?,我聽不懂你說這話。“曰:‘吾明告子’”,這話也很不客氣,說我今天就跟你說白了。
孟子說,“吾明告子。天子之地方千里;不千里,不足以待諸侯。”天子的地方方圓千里,沒有一千里不能夠待諸侯,就是不能夠接待周圍來訪的諸侯。“諸侯之地方百里;不百里,不足以守宗廟之典籍。”就是咱們魯國、齊國這些諸侯,我們的地方要百里,沒有百里不能夠守宗廟和典籍。
“周公之封于魯,為方百里也;地非不足,而儉于百里?!?/b>就是周公當(dāng)時,給我們封這個魯?shù)氐臅r候,也就是給了我們一百里的,方圓一百里的地方。這個地方,土地實際上是不夠的,“而儉于百里”,就是比一百里還要少一點。
“太公之封于齊也,亦為方百里也;地非不足也,而儉于百里?!?/b>就是不是說周公的地不夠分,而是少一點沒關(guān)系,比一百里少一點,沒事。所以齊國、魯國,當(dāng)年周公分封的時候,都只有不到百里的地方。
“今魯方百里者五,子以為有王者作,則魯在所損乎?在所益乎?”就是今天你看咱們魯國,五個一百里都有,五個方圓一百里的面積都已經(jīng)有了,五倍于當(dāng)年周公分給我們的地方,所以如果你想想看,今天如果有王者作,孟子經(jīng)常會抬起王者作這句話。就是咱倆現(xiàn)在說不清,我跟你咱們都凡人,說不清。
假如有一個王者興,有一個真正厲害的圣王出現(xiàn),如果有這個王者興的話,則魯在所損乎還是在所益乎?你覺得來了一個像周公這樣明白事的王者,重新出場的話,魯國是應(yīng)該變得更大呢,還是應(yīng)該變得更小呢?損就是變小,益就是變大。“徒取諸彼以與此,然且仁者不為,況于殺人以求之乎?”
“徒取諸彼”就是,就算你輕松地從齊國那兒把地拿回來,仁者都不做,就是一個真正仁者,行仁政的人,從齊國那說經(jīng)過談判就收回了一些地,我都不干,不需要,因為我們地已經(jīng)太大了?!叭收卟挥?,況于殺人以求之乎”,何況你還要殺那么多的人,流血千里,伏尸百萬。
你想想看,“君子之事君也,務(wù)引其君以當(dāng)?shù)?,志于仁而已?!?/b>就是您今天位高權(quán)重來侍奉君主,君子事君,一定要引其君以當(dāng)?shù)?,?dāng)?shù)谰褪钦?,你要把你的君主引向正途,讓他“志于仁而已”?/p>
不要讓君主每天腦子里想的都是地,想的都是稅收,想的都是怎么樣打敗那些人出一口惡氣,這都不對,而是我們應(yīng)該想想看,怎么樣施行仁政。把我們這個五個方圓百里的地面,能夠經(jīng)營得好,讓這個地方變得越來越適于人類居住,然后周圍國家的這些人,就帶著自己的孩子,背著自己的包袱就過來投奔了,這是孟子一直以來的仁政的思想。
所以他跟這個剛剛當(dāng)選上將軍的慎子,進行了一次交鋒,書上也沒有寫這個慎子后來怎么回應(yīng)的,應(yīng)該是對孟子還是比較尊敬的吧,但是該打仗還是得打仗,否則的話在當(dāng)時那個時代,真的是立不住腳。
