原文:
席不正,不坐。
譯文:
坐席擺放得不端正,那就不坐。
原文:
鄉(xiāng)人飲酒,杖者出,斯出矣。
譯文:
孔子同家鄉(xiāng)人一塊兒飲酒。散席時,等長者們先走出去了,自己再走。
原文:
鄉(xiāng)人儺,朝服而立于阼階。
譯文:
鄉(xiāng)里人舉行迎神驅(qū)疫的儀式時,平日不愛談?wù)摴砩竦目鬃右矔┲驹跂|邊的臺階上。
感悟:
不得不說古時候特別重視禮儀,而且人人都要遵守,不然就是犯規(guī),如果情節(jié)嚴重還可能丟了命。
尤其是對于年長者,那更是要尊重,因為他代表的是權(quán)威,不能侵犯。就比如吃飯的時候,必須是長者坐在上座,而且吃完等長者離開你才能走。
現(xiàn)在基本都沒有了,尤其我的老家,沒有這些規(guī)矩,特別是吃飯的時候,還會是孩子先吃,大人再坐下來慢慢吃,或者小孩一桌,大人一桌。
原文:
廄焚。子退朝,曰:“傷人乎?”不問馬。
譯文:
孔子家的馬廄失火了。孔子退朝回來立刻問:“傷到人了嗎?”沒問馬怎么樣了。
感悟:
孔子在那個時候就明白人比牲畜更重要,也沒有貴賤之分,所以這就是孔子的學(xué)生是什么身份都有的原因。
學(xué)生對他也很尊敬,會愿意跟隨他。