
子曰:「能以禮讓為國(guó)乎?何有?不能以禮讓為國(guó),如禮何?」
《論語集注》
讓者,禮之實(shí)也。何有,言不難也。言有禮之實(shí)以為國(guó),則何難之有,不然,則其禮文雖具,亦且無如之何矣,而況於為國(guó)乎?
《論語或問》
讓,是那禮之實(shí)處。茍徒跪拜俯伏而以是為禮,何足取信于人。讓者,譬如凡事寧就自家身上扶出些子辭尊居卑、辭多受少底意思,方是禮之實(shí)。
“不能以禮讓為國(guó)”,是徒能進(jìn)退可觀,容止可度;及到緊要處,卻不能讓。雖有這繁文末節(jié)處,亦無用,亦不得謂之禮。
問:“禮者,自吾心恭敬,至于事為之節(jié)文,兼本末而言也?!屨撸Y之實(shí)’,所為恭敬辭遜之心是也。君子欲治其國(guó),亦須是自家盡得恭敬辭遜之心,方能以禮為國(guó)。所謂‘一家讓,一國(guó)興讓’,則為國(guó)何難之有!不能盡恭敬辭遜之心,則是無實(shí)矣。雖有禮之節(jié)文,亦不能行,況為國(guó)乎!”
《論語新解》
能以禮讓為國(guó)乎,何有:禮必兼雙方,又必外敬而內(nèi)和。知敬能和,斯必有讓。故讓者禮之質(zhì)。為國(guó)必有上下之分,但能以禮治,則上下各有敬,各能和,因亦能相讓。何有,猶言有何難。
不能以禮讓為國(guó),如禮何:不能以禮讓為國(guó),則上下不敬不和,其極必出于相爭(zhēng)。禮豈果為上下相爭(zhēng)之工具?如禮何者,猶言把禮怎辦?言其縱有禮,其用亦終不得當(dāng)。自秦以下,多以尊君卑臣為禮,此章如禮何之嘆,彌見深切。尊君卑臣,又豈禮讓為國(guó)之義。
本章言禮治義??鬃映R匀识Y兼言,此章獨(dú)舉讓字。在上者若誤認(rèn)禮為下尊上,即不免有爭(zhēng)心,不知禮有互讓義,故特舉為說。所舉愈切實(shí),所誡愈顯明。
先生說:“若能以禮讓來治國(guó),那還有什么困難呢?若不能以禮讓來治國(guó),那又把禮怎辦呢?”
《論語注疏》
何有者,言不難。
包曰:“如禮何者,言不能用禮?!?/p>
[疏]“子曰”至“禮何”。
正義曰:此章言治國(guó)者必須禮讓也。“能以禮讓為國(guó)乎”者,為,猶治也。禮節(jié)民心,讓則不爭(zhēng)。言人君能以禮讓為教治其國(guó)乎?云“何有”者,謂以禮讓治國(guó),何有其難。言不難也。“不能以禮讓為國(guó)”者,言人君不能明禮讓以治民也?!叭缍Y何”者,言有禮而不能用,如此禮何!
孔德
于2019年1月5日
若蘭居