原文:
五色令人目盲,
五音令人耳聾,
五味令人口爽,
馳騁畋獵,令人發(fā)狂。
難得之貨,令人行妨。
是以圣人為腹不為目。
故去彼取此。
個(gè)人理解:
五色(顏色多樣,繁復(fù)紛雜)令人盲目,五音(各種聲音擾亂)振聾發(fā)聵,聽(tīng)不見(jiàn)聲音,五味(多種味道,千奇百怪)使得味覺(jué)失靈,縱情馳騁狩獵,令人內(nèi)心的狂野得到釋放,甚至令人發(fā)狂,難以獲得的稀世寶物易招致他人的貪欲。
所以圣人只求得溫飽,不貪戀名利與聲色之娛,唯愿遠(yuǎn)離塵囂,選擇簡(jiǎn)單淳樸的生活,知足常樂(lè)。
所以老子在這里想要強(qiáng)調(diào)的是降低欲望,返璞歸真,遠(yuǎn)離世俗,不為名利所驅(qū)動(dòng),保持簡(jiǎn)單知足的生活品質(zhì)。他認(rèn)為過(guò)度的追求名利,放縱自己,沉迷于浮華,容易喪失自我,甚至招來(lái)禍患,禍不單行,既然如此,何不在滿足自己生存的需要的基礎(chǔ)上,追求本真的生活,何不美哉!