應(yīng)付晚孩子的午夜,焦頭爛額,于是拿起一本書放松自己。
在書中,我看到一句話:
就算童話掉進(jìn)現(xiàn)實(shí),幸福依然不會缺席。
童話常常以“王子和公主從此幸福地生活在一起”結(jié)尾,但現(xiàn)實(shí)生活中的王子和公主們還要面臨更復(fù)雜的情況,也許是養(yǎng)育孩子。

《女孩、企鵝、杜松子酒和貓》這本書是一本很有趣的書,翻開它就看到很多與現(xiàn)實(shí)生活相關(guān)的槽點(diǎn),還有點(diǎn)兒小小的諷刺意味。
書里有小女孩、企鵝、貓和會玩滑板的狗,他們的對話風(fēng)趣幽默,貓咪的毒舌和企鵝的冷笑話層出不窮,很容易就讓讀者產(chǎn)生愉悅的感受。
我很喜歡小女孩和企鵝,但不喜歡小女孩的爸媽,大概作者也有同樣的想法。
每當(dāng)畫面中出現(xiàn)那對父母,配的文字便有些諷刺,頗有中望父母成龍,卻恨鐵不成鋼的意味。

書中,作者還提出了一個(gè)引人深思的問題:人人都需要一個(gè)往前走的理由,你的理由是什么?
是想考上一個(gè)好學(xué)校?還是想找到一份好工作?又或者想跟一個(gè)出色的人談一場戀愛?
經(jīng)過種種后,我們學(xué)到了什么?
合上書頁,我發(fā)覺這些都是可以貫穿我們生命的課題,值得我們細(xì)細(xì)思量。

有人說《女孩、企鵝、杜松子酒和貓》是一本笑中帶淚的居家吐槽日記,這個(gè)的定位很精準(zhǔn)呀!
很多畫面看起來都風(fēng)趣幽默,也有些畫面看起來有點(diǎn)兒喪,可轉(zhuǎn)念一想,似乎也沒什么事情能更壞了。
譯者——洛沨的文字,簡潔明了,帶給人快樂的同時(shí),也給讀者帶來新的力量。

OK,書讀完了,屬于我們的一切才剛剛開始。
不如,從現(xiàn)在開始,用積極的心態(tài),把工作搞定,去過自己想過的生活。
請記住,不管說服自己有多艱難,我們都是生活的勇者!
Let‘’s go.