
你喜歡哪只猴子的睡衣呢?
《Five Little Monkeys jumping on the bed 》,是我和孩子們非常喜歡的一本英文繪本,翻譯成中文,就是——《五只小猴子在床上跳》。

5只可愛的小猴子

畫面非常生活化
這本繪本,故事充滿童趣,是非常有意思的一本繪本。
它講述了小猴子們?nèi)粘5乃吧睢丛?、穿睡衣、刷牙、和媽媽說晚安、在床上跳、入睡,與閱讀的小朋友的生活非常的貼近,容易引發(fā)共鳴。
第一次閱讀這本書,兒子那會才2歲9個月。他在帶讀2遍后,已經(jīng)熟知繪本內(nèi)容,可以復(fù)述故事情節(jié),并強(qiáng)調(diào)自己觀察到的細(xì)節(jié)——睡覺前要洗澡、穿睡衣、刷牙、和媽媽說晚安,摔倒要打電話給醫(yī)生,穿白衣服的是醫(yī)生,小猴子睡了——猴子媽媽,回到房間后,沒有直接睡覺,而是接著在床上跳……
故事,完全沒有按照我們常人想的劇情發(fā)展,趣味也因此產(chǎn)生。

不認(rèn)識英文,孩子也可以讀懂繪本。
有家長擔(dān)心英文繪本,孩子讀不懂!
事實上,全英文的繪本,并不影響還沒有英語啟蒙的小BB的閱讀。
人的注意力,總是聚焦在畫面。優(yōu)秀的繪本,總是在視覺上的傳遞,完全給夠了養(yǎng)分,
家長帶讀的時候,要跟著韻律,讀出趣味和節(jié)奏。讓小朋友去觀察、發(fā)現(xiàn)其中的小驚喜,感受到故事的進(jìn)展!