3·17每日一詞tailspin

詞:tailspin

英英釋義:an occasion when something or someone suddenly gets into a very bad state

例句:The world economy goes into a tailspin.

2. 體會(huì)這個(gè)詞 (進(jìn)階篇)

“tailspin” 是個(gè)名詞,字面意思是“尾巴旋轉(zhuǎn)”,表示飛機(jī)失控墜落時(shí)的情況。它也常用來(lái)表示“突然變得糟糕”,是個(gè)很形象的表達(dá),有急速下降、“一落千丈”的畫(huà)面感。? ?

tailspin 這個(gè)詞的用法很簡(jiǎn)單,最常見(jiàn)的表達(dá)是 XX goes into a tailspin。比如我們想表達(dá)“全球經(jīng)濟(jì)低迷“就可以說(shuō):

The world economy goes into a tailspin.

XX goes into a tailspin 也是《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中的??停热缱罱陀玫搅耍?br>

The global economy had an inauspicious start to 2019. Markets went into a tailspin and America’s government was locked in a seemingly interminable shutdown.? ?

tailspin 的另一個(gè)常見(jiàn)用法是 A sends B into a tailspin,表示“A使得B急劇下落、陷入困境”。比如最近韓國(guó)頂級(jí)男團(tuán)成員勝利(Seungri)因?yàn)樾猿舐劧硐堇Ь?,我們就可以說(shuō):

The sex scandal sent Seungri, a K-pop star, into a tailspin.

米歇爾·奧巴馬在回憶錄 Becoming 中也用到了這個(gè)表達(dá):

The economic crisis in the United States had created devastating ripples across the globe, sending world financial markets into a tailspin.?

3. 從認(rèn)識(shí)到會(huì)用(作業(yè))

1)翻譯下面的句子:? ?

丑聞曝出后,股價(jià)急劇下跌。

(參考翻譯:Share prices went into a tailspin after the scandal broke. 或者 The scandal sent share prices into a tailspin. 或者 The scandal erupted, sending share prices into a tailspin.)

2)造句

Brexit would send British economy into a tailspin
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容