
image.png
泊秦淮
(杜牧)
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。
【注解】:
1)秦淮:河名,源出江蘇省溧水縣,貫穿南京市。
2)商女:賣唱的歌女。
3)后庭花:歌曲名,南朝后主所作《玉樹后庭花》,后人亡國之音。
【韻譯】:
煙霧彌漫秋水,月光籠罩白沙;
小船夜泊秦淮,靠近岸邊酒家。
歌女為人作樂,那知亡國之恨?
她們在岸那邊,還唱著后庭花。
【評析】:
這是一首即景感懷詩。金陵曾是六朝都城,繁華一時。目睹如今的唐朝國勢日衰,當權(quán)者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆轍,無限感傷。
前二句“煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。”寫秦淮夜景,蓋流經(jīng)鬧市中心的河流,兩岸是商業(yè)區(qū)和“紅燈區(qū)”集中的地帶,兩岸都有“酒家”,月夜上燈后,景色自勝日間。首句寫景,先竭力渲染水邊夜色的清淡素雅,二句敘事,點明夜泊地點。
三、四句“商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花?!笔歉袘?,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然灑脫;由歌曲之靡靡,牽出“不知亡國恨”,抨擊豪紳權(quán)貴沉溺于聲色,含蓄深沉;由“亡國恨”推出“后庭花”的曲調(diào),借陳后主之詩,鞭笞權(quán)貴的荒淫,深刻犀利。六代興亡之感慨,憂國憂民之情懷,一時涌向心頭。
全詩旨意委婉,感慨轉(zhuǎn)覺深沉,是唐人七絕之絕唱,乃至壓卷之作。
—————//end
品鑒經(jīng)典,在詩情畫意中品味人生。如果你也對詩詞有感覺,請點亮下面的小紅心,鼓勵我繼續(xù)帶你品詩。