原文:
子曰:“君子貞而不諒?!?/blockquote>注釋:1“貞”即正,指仁義的大道。2“諒”即信,在這里指的是小信小節(jié)。
今譯:孔子說(shuō):“君子固守正道,不拘泥于小信小節(jié)。”
啟示:凡是合乎正道的要求或承諾,都應(yīng)該言行一致、專一不移,而且固守不變。對(duì)于不正當(dāng)或不合理的事情,不應(yīng)該為了拘泥小信,昧著良心去做??雌饋?lái)守信用,講誠(chéng)信,實(shí)際上是不講道義,違反仁道,對(duì)自己和別人,都為害很大。因此,合乎義的信,一定不能變。不合乎義的信,可以改變。