每日一句俄語(yǔ),進(jìn)步看得見(jiàn)
Это была прямо русская душа, правди?вая, честная, простая, но, к сожалению, немного вя?тая, без це?пкости и врунтреннего жара. Молодость не кипе?ла в нем ключо?м; она светилась тихим светом.
這是一個(gè)純粹俄羅斯氣質(zhì)的人,誠(chéng)實(shí)、正直、質(zhì)樸,但遺憾的是,有點(diǎn)萎靡不振,缺乏一種鍥而不舍的精神和內(nèi)在的激情。他身上的青春活力不是像泉水一樣的洶涌翻騰,只是閃耀著微弱的光芒。
