
一 原文
太上,下知有之。
其次,親而譽(yù)之。
其次,畏之。
其次,侮之。
信不足焉,有不信焉。
悠兮其貴言,功成事遂,
百姓皆謂:我自然。
二 譯文
Z高明的統(tǒng)治者,百姓只知道他的存在。
次一等的統(tǒng)治者,百姓尊重稱贊他。
再次一等的,百姓畏懼他。
更次一等的,百姓輕視他。
統(tǒng)治者的誠信不足,百姓自然不信服他。
統(tǒng)治者悠閑自在,不隨意發(fā)號(hào)施令,等到事情辦成功了,
百姓都會(huì)說:“我們本來就是這樣的。”
三 領(lǐng)悟體會(huì)
這章主要論管理者管理之道管理分四個(gè)層次,而zui高.層次的管理是無為而治,無為的zui高境界是無不為,不會(huì)勉強(qiáng)從事,不會(huì)強(qiáng)加于人,只有達(dá)到了這一層面,大家才會(huì)自在安樂
四 古為今用
這一章給我的啟發(fā)是,管理分為四個(gè)層級(jí),那作為一個(gè)管理者,想要做到哪個(gè)層級(jí),是讓人愿意親近的?贊譽(yù)的?還是讓人畏懼的?甚至是輕蔑的?我想每個(gè)人心中都有標(biāo)準(zhǔn)和答案
能夠做到順應(yīng)自然規(guī)律,順勢(shì)而為,無為而治的境界,那定會(huì)人人喜樂事事順?biāo)?/p>
以使為鑒明是非,古人的智慧如同一面面鏡子,照亮后人,讓我們時(shí)刻檢討自己,為人怎么做?為官怎么做?一次次從古人的智慧中找到答案來不斷的調(diào)整自己。
要懂得無論為人還是處事,我們都要明白順其自然的道理,不勉強(qiáng)為之,不強(qiáng)加于人。這樣,才能獲得他人的尊重