奧瑟羅(Othello)
戰(zhàn)爭與榮光當(dāng)是我的歸宿。
這念頭順理成章得如銀鎖鏈能夠束縛住雄獅。自我睜開迷蒙雙眼窺得世間艷麗色彩之時,名為“不屈”與“本性”的亮橙焰火已然經(jīng)由肺葉從不曾壓抑的胸腔竄出焚燒我的心臟:憑何我因摩爾人的身份遭到野蠻的歧視譏諷、憑何只為無二流動的腥紅血液上意外黝黑的皮膚飽受詆辱謾罵、憑何以降生的命運稱作“低賤”而被褫奪批判、高呼、嘶吼與操控自我善惡、生存的權(quán)力。五臟六腑將炙成了灰,我毋須言語,我欲搏得一個清白的名譽予僵白重塑的人格,一個足矣教人平等待我的名譽:于是,我開始空手無畏地征戰(zhàn)。
當(dāng)?shù)谝淮仵r血滾燙地濺灑在我凹陷的甲胄上,我從未過于清晰地理解到——我活著。日月顛倒、黑白交替著穿梭于我的腦際,藍(lán)色的脈管盤旋成虬枝勒緊我脆弱的頭顱。眼球注滿猩紅的液體,溢出沾染了銹跡的鐵斧。吶喊、尖叫、恐懼、亢奮,褪去血色的嘴唇磕在牙齒上支使顫抖卻有力的皸裂雙手揮舞血液。
“請呼救、請悲歌!請在我的眼底濩落?!?/p>
鮮血澆筑成的嶄新骸骨作為我行進(jìn)雪原的支撐,刺目的白填充起我的眼膜。各異的冰晶寄生于襤褸的衣物上,泌出汗水教它們?nèi)刍?,呼嘯寒風(fēng)又使它們凝結(jié)冰冷的透明盔甲,折射著光線放肆吞食我岌岌可危的體溫。蒼白在神經(jīng)里浮光掠影,脖頸動脈僵硬而鮮活搏動,皚皚冰雪從腳踝纏繞上我的雙腿意圖拽我下沉,腦后被觳觫地扯?。骸澳悴粦?yīng)活著,你本就低賤而卑微。”剎那腦內(nèi)血液顫動著回溯,我掙開冰雪咽下辛辣的甘甜怒吼:
“滾開!滾開!我無畏且榮耀!”
之后的無數(shù)次,死亡從深淵里浮上來對我低語:“回來,你須回來?!?/p>
縱使沒有任何事物能動搖我對榮光的追逐,耳邊詭譎的音調(diào)卻如影隨行。它在我徒步廣大的巖窟、荒涼的沙漠時放聲,貼著蒸騰的皮膚大叫。我攀登突兀的崖嶂、巍峨的峰嶺時它再度出現(xiàn)。手邊滑膩的青苔成了它的臨時寄宿地。這攤鈷綠鮮活地湊近:“停下,你不配享有榮光?!?/p>
如此度過的每一日,神經(jīng)始終懸于我既定的死亡線上方一刻的位置。我又征戰(zhàn),無止無休的征戰(zhàn)。我身軀上為元老貴族們扛下戰(zhàn)爭的傷痕終于將“元帥”的頭銜賦予了我。我得以對折磨我半生的惡鬼慷慨昭告:“我為奧瑟羅!”它只是譏笑:“奧瑟羅,你且瞧罷?!?/p>
戰(zhàn)功與勝績接踵而至,愈發(fā)多的賀喜邀請環(huán)在我身側(cè)。意氣風(fēng)發(fā)、風(fēng)光得意在元老勃拉班修的贊賞中攀至頂峰。然而意料之外的,錮住雄獅的鎖鏈崩斷了,被那繞骨柔情。我不止一次地設(shè)想前程,但一切都因情愫推翻。彼時我喉嚨發(fā)干地維持聲調(diào),說起最可怕的災(zāi)禍、海上陸上的奇遇、間不容發(fā)的脫險,雙眼內(nèi)凝聚的亢奮未禁住溫柔的誘引——我竭盡詞匯將一年又一年所經(jīng)歷的各次戰(zhàn)爭、圍城和意外的遭遇緩聲述與幽嫻貞靜的苔絲狄蒙娜。靈魂膠著升華,口中講敘卻接臨尾聲。我意圖編篡事跡蒙得額外富足的時間,有限的口舌限制了這可能,我補缺填涂虛假脆弱的空白場景的可能。我惱悔干澀地將之畫上句號,苔絲狄蒙娜隨之而來的暗示令我在措手不及與狂喜中——墜入愛河。