Wie es zur Gemüsekrise in Gro?britannien kam? 英國蔬菜危機是如何發(fā)生的
Engp?sse bei Ernte und Import: In britischen Superm?rkten wird Gemüse knapp und kann nur bedingt angeboten werden. Welche Faktoren führten zu der Gemüsekrise in Gro?britannien?
收獲和進口瓶頸:蔬菜在英國超市變得稀缺,只能提供有限的數(shù)量。哪些因素導(dǎo)致了英國的蔬菜危機?
(Engpass 缺乏,不足?Engp?sse in der Produktion?生產(chǎn)瓶頸)
(knapp 短缺的;緊的,窄的;大約,接近? knapp sein?匱缺)

Als EU-Kommissionschefin?Ursula von der Leyen?in der vergangenen Woche London besuchte, scherzten Briten auf Social Media: "K?nnen Sie uns bitte ein paar Tomaten mitbringen?你能給我們帶些西紅柿嗎?"?
Denn im K?nigreich mangelt es seit zwei Wochen an frischem Gemüse. 因為在英國,新鮮蔬菜已經(jīng)短缺兩周了。
(mangeln? Vi..缺乏,缺少?es mangelt ihm an etw.(三格)他缺少什么 Es?mangelt?ihm an Geld. 他缺錢。)
In vielen L?den bleiben die Regale mit Gurken, Paprika und Tomaten leer, und die meisten gro?en Superm?rkte haben ihre Abgabemengen beschr?nkt.?在許多商店,黃瓜、辣椒和西紅柿的貨架上空空如也,大多數(shù)大型超市都限制了數(shù)量。
Gemüsemangel eine Folge des Brexits??蔬菜短缺是英國脫歐的結(jié)果?
Die Beh?rden machen für das Problem schlechtes?Wetter in Spanien?und Nordafrika verantwortlich. 當局將此問題歸咎于西班牙和北非的惡劣天氣。
(verantwortlich?有責任的,負責的;責任重大的??für j-n / etw. verantwortlich
?Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.寒冷的天氣對歉收負責)
Nach ihren Angaben k?nnten die Engp?sse noch bis zu einem Monat andauern. 據(jù)他們說,瓶頸可能會持續(xù)長達一個月
Doch rasch wurden Hinweise laut 但很快就有跡象表明,? dass andere europ?ische L?nder offenbar nicht unter einer Knappheit leiden - was die Frage aufwarf, ob der?Gemüsemangel eine Folge des Brexits?ist. Die Regierung in London weist das zurück. 其他歐洲國家顯然并未遭受短缺——這引發(fā)了蔬菜短缺是否是英國退歐的后果的問題。倫敦政府拒絕了這一點。
Aus Sicht von Fachleuten 從專家的角度來看,spielt der?Brexit?vermutlich durchaus eine Rolle in der Gemüsekrise, allerdings nicht die wichtigste: Entscheidend sind demnach andere Faktoren wie der?Klimawandel, die überm??ige Abh?ngigkeit Gro?britanniens von Importen im Winter, die steigenden Energiekosten sowie die kompetitiven Preisstrukturen britischer Superm?rkte. 英國脫歐可能在蔬菜危機中發(fā)揮了作用,但不是最重要的:其他因素如氣候變化、英國冬季過度依賴進口、能源成本上升和具有競爭力的價格結(jié)構(gòu)英國的超市是決定性的。
Ein überblick 概述:
Kaltes Wetter, hohe Energierechnung?寒冷的天氣,高能源賬單
Ungew?hnlich kalte?Temperaturen in Spanien?sowie starke Regenf?lle und überschwemmungen in Marokko - beide L?nder geh?ren zu den wichtigsten Tomatenlieferanten Gro?britanniens - führten zu einer schlechten Ernte und werden als Hauptgrund der Engp?sse genannt. 西班牙異常寒冷的氣溫以及摩洛哥的暴雨和洪水——這兩個國家都是英國最大的番茄供應(yīng)國之一——導(dǎo)致收成不佳,并被認為是造成短缺的主要原因。
In Spanien verweisen die Bauern auf kürzliche Minusgrade, die auf eine?Rekordhitze und Trockenheit?im vergangenen Jahr folgten.? 在西班牙,農(nóng)民指出,在去年創(chuàng)紀錄的高溫和干旱之后,最近的氣溫低于零度?
In der südlichen Provinz Almeria brach die Produktion von Tomaten, Gurken und Auberginen in den ersten drei Wochen des Februars im Vergleich zum Vorjahr um mehr als 20 Prozent ein, wie der Branchenverband FEPEX mitteilte. 根據(jù)行業(yè)協(xié)會 FEPEX 的數(shù)據(jù),在南部的阿爾梅里亞省,2 月份的前三周西紅柿、黃瓜和茄子的產(chǎn)量與去年同期相比下降了 20% 以上。
Aus Almeria stammen 40 Prozent des spanischen Exportgemüses.?40% 的西班牙出口蔬菜來自阿爾梅里亞。
Auch in anderen L?ndern, darunter?Deutschland, schadeten die Hitze und Dürre des vergangenen Jahres der Ernte.?
在包括德國在內(nèi)的其他國家,過去一年的高溫和干旱也損害了收成。
Aus einem anderen Grund schrumpfte in den Niederlanden, einem wichtigen Tomatenerzeuger, der Output: Aufgrund extrem?steigender Energiepreise?infolge des Kriegs in der?Ukraine?konnten sich viele Erzeuger in diesem Winter die Beheizung ihrer Treibh?user nicht mehr leisten.在重要的番茄生產(chǎn)國荷蘭,產(chǎn)量萎縮還有另一個原因:由于烏克蘭戰(zhàn)爭導(dǎo)致能源價格大幅上漲,許多生產(chǎn)商今年冬天再也負擔不起溫室供暖的費用。
Das Tajo-Segura-Aqu?dukt versorgt? 供給?die Landwirtschaft im Südosten Spaniens mit Wasser. Nach einem neuen Gesetzesentwurf soll dieser künftig weniger Wasser umleiten.
Die Rolle des Brexits?英國脫歐的作用
In der?EU?l?sten die Engp?sse im K?nigreich - und gegens?tzliche Bilder von vollen Gemüseregalen in Superm?rkten auf dem europ?ischen Festland - zum Teil Schadenfreude aus. 在歐盟,英國收成短缺 - 以及歐洲大陸超市中蔬菜貨架上滿員的對比形象 - 引發(fā)了一些幸災(zāi)樂禍。
Wegen der h?heren Transaktionskosten h?tten sich Exportl?nder wom?glich eher für andere Abnehmer als für Gro?britannien entschieden, erkl?rt der Agrarexperte Michael Winter von der University of Exeter.?
??巳卮髮W(xué)的農(nóng)業(yè)專家邁克爾溫特解釋說,由于交易成本較高,出口國可能會選擇英國以外的其他客戶。
Der Brexit hat das Problem ohne Zweifel versch?rft.?英國脫歐無疑加劇了這個問題。
Agrarexperte Michael Winter
"Aber ich m?chte das nicht überbewerten. Es hat mehr mit dem Klimawandel und dem Mangel an Investitionen in unsere Industrie zu tun?但我不想夸大這一點。它更多地與氣候變化和我們行業(yè)缺乏投資有關(guān)", sagte er weiter.
Am 31.01.2020 war es offiziell: Das Vereinigte K?nigreich ist raus aus der EU. 2020年1月31日正式宣布:英國退出歐盟
Heute ist der dritte Jahrestag des ?Freedom Day“. Was wurde aus den Versprechen der ?Leave“-Kampagne??
今天是自由日三周年?!懊摎W”運動的承諾怎么了?
Die Preispolitik der Superm?rkte?超市的定價政策
Landwirte geben einen Teil der Schuld am Gemüsefiasko den gro?en britischen Supermarktketten: Trotz steigender Lebensmittelkosten versuchten diese die Preise so weit wie m?glich zu drücken.?農(nóng)民將蔬菜慘敗的部分原因歸咎于英國的主要連鎖超市,盡管食品價格上漲,他們?nèi)栽噲D盡可能壓低價格
In einigen EU-L?ndern wie Deutschland bleiben die Regale zwar nicht leer, allerdings sind die Gemüsepreise massiv in die H?he geschossen.?在一些歐盟國家,如德國,貨架上并不是空的,而是蔬菜價格飛漲。
Der britische Einzelhandel hingegen schrecke davor zurück, h?here Preise zu bezahlen und diese an die Kunden weiterzugeben, erkl?rt der südenglische Treibhaus-Betreiber Richard Diplock. Er sagte:
In Gro?britannien wei? man jede Woche, dass eine Gurke 75 Pence (85 Cent) kostet, egal zu welcher Jahreszeit.?在英國,我們每周都知道,無論一年中的什么時候,一根黃瓜都要花75便士(85美分)。
Selbst wenn die Energiekosten nicht so drastisch gestiegen w?ren, k?nnten die britischen Erzeuger nach Angaben Diplocks den Rückgang an Importgemüse nicht ann?hernd ausgleichen. 即使能源成本沒有大幅上漲,英國生產(chǎn)商也無法彌補進口蔬菜的下降。
Im Winter stammen h?chstens fünf Prozent der in britischen Superm?rkten verkauften Tomaten und Gurken aus heimischem Anbau.?
在冬季,英國超市出售的西紅柿和黃瓜中只有不到百分之五來自當?shù)胤N植
Der Bauernverband warnt seit Monaten vor einer zu starken Abh?ngigkeit der Insel von Gemüseimporten: Diese mache Gro?britannien besonders anf?llig bei unvorhersehbaren Wetterereignissen und anderen externen Faktoren wie dem Krieg in der Ukraine.?
農(nóng)民協(xié)會幾個月來一直在警告該島過度依賴蔬菜進口,這使得英國特別容易受到不可預(yù)測的天氣事件和其他外部因素的影響,例如烏克蘭戰(zhàn)爭
Landwirte beklagen auch einen Mangel sowohl an staatlichen Investitionen in ihre Branche als auch an Hilfen in der Energiekrise.
農(nóng)民還抱怨政府對他們的行業(yè)缺乏投資和能源危機援助。?
Verbraucher und Unternehmen hat die Regierung angesichts der auf Rekordh?hen gestiegenen Gaspreise mit Milliarden unterstützt. 面對天然氣價格上漲至歷史新高,政府為消費者和企業(yè)提供了數(shù)十億美元支持。
Die Frage sei, warum die Landwirtschaft vernachl?ssigt worden sei, sagt Winter: "Da ist jetzt eine Art Weckruf."?
問題是為什么農(nóng)業(yè)一直被忽視:“現(xiàn)在敲響了警鐘?!?/p>