應(yīng)帝王? 第七
【原文7·1】
齧缺問于王倪,四問而四不知。齧缺因躍而大喜,行以告蒲衣子。
蒲衣子曰:“而乃今知之乎?有虞氏不及泰氏。有虞氏,其猶藏仁以要人,亦得人矣,而未始出于非人。泰氏,其臥徐徐⑥,其覺于于⑦,一以己為馬⑧,一以己為牛;其知情信,其德甚真,而未始入于非人?!?/b>
?
【譯文】
齧缺向王倪求教,四次提問王倪四次都不能作答。齧缺于是跳了起來高興極了,去到蒲衣子處把上述情況告訴給他。
?? 蒲衣子說:“你如今知道了這種情況嗎?虞舜比不上伏羲氏。虞舜他心懷仁義以籠絡(luò)人心,獲得了百姓的擁戴,不過他還是不曾超脫出人為的物我兩分的困境。伏羲氏他睡臥時(shí)寬緩安適,他覺醒時(shí)悠游自得;他聽任有的人把自己看作馬,聽任有的人把自己看作牛;他的知見真實(shí)無偽,他的德行純真可信,而且從不曾涉入物我兩分的困境?!?/p>
?
【心解】
借蒲衣子之口說出理想的為政者,心胸舒泰,純真質(zhì)樸;不用權(quán)謀智巧,也不假借任何仁義名目去要結(jié)人心;聽任人之所為,從不墮入物我兩分的困境。
參考資料:陳鼓應(yīng)《莊子今注今譯》、傅佩榮《傅佩榮譯解莊子》
NU??Xz?3?