獅子王第一部

斯瓦西里語:Hakuna matata 無憂無慮

It's starts,Tou think you know a guy.

這就開始了,知人知面不知心啊

猩猩長老:You don't even know who you ara.

你甚至不知道你是誰。

辛巴:And I suppose you know.

那你知道嗎?

猩猩長老:Sure do.You're Mufasa's boy.

我當然知道,你是木法沙的兒子

辛巴:That's not my father.That's just my reflection.

那不是我父親,那只是我的倒影。

猩猩長老:No.Look harder.

You see.He lives in you.

你看,他就住在你心里。

辛巴:Looks like the winds are changing.

看起來風向要變了

猩猩長老:Chang is good.

有變化很好

辛巴:Yeah,but it's not easy.

是啊,但是這不容易啊

I know what I have to do,but going back means I'll have to face my past/我知道我必須要做什么了,但是回去意味著我必須要面對我的過去。

I've been running from it for so long.

我逃避了這么久

猩猩長老:It doesn't matter.It's in the past.

有什么關系,都過去了

辛巴:Yeah,but it still hurts.

是啊,但是還是很痛

猩猩長老:Yes,the past can hurt.But the way I see it.you can either run from it,or learn from it.

是啊,過去的傷總是會痛。但我認為,你可以選擇逃避,或者選擇從中吸取教訓。

Till we find our place.

找準自己位置


總要找準自己的位置,till we find our place.這句話送給自己以及正在找工作或者正在工作養(yǎng)家糊口的你。

回憶過去,有喜樂有淚水、有開心有遺憾。但是,過往不是讓自己來逃避的,而是接納它,從中吸取教訓,從中得到啟發(fā),以致于使得過往變成激勵自己前行的動力。

如今的我找到了心儀的工作了,一名幼兒音樂老師,爺爺奶奶、姥姥姥爺,還有我最愛最親的爸爸啊,您們在天上是否可以看到呢?放心,媽媽和妹妹我會照顧好的。

我希望活出像您們優(yōu)秀,師生滿堂的模樣。成為一名水平高且學生喜愛的老師的。只是有時候自己還是會感慨,會迷茫。就像辛巴,成為國王是它的職責和位置,不能只為了Hakuna matata的生活而放下這些的。

于我來說,我是長女,是長姐。很多責任是我無法去躲避的。能做的就是披荊斬棘,向前沖。日子就這樣過了

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容