
覺(jué)得有點(diǎn)繁瑣可以直接跳過(guò)看最后總結(jié),學(xué)習(xí)過(guò)程和結(jié)果同樣重要。
(1) 注意五十音的發(fā)音
以中文為母語(yǔ)的人,對(duì)五十音中的有些假名發(fā)音容易出錯(cuò)。比如:
「し」:羅馬音是“si”就直接讀成“思”
「ふ」:讀成“夫”
「す」:讀成“思”
「つ」:讀“吃”“資”
(2) 長(zhǎng)音發(fā)音太短或促音不見(jiàn)
因?yàn)樵谥形闹袥](méi)有延長(zhǎng)發(fā)音的習(xí)慣,所以很多童鞋在發(fā)日語(yǔ)中的長(zhǎng)音時(shí),會(huì)不自覺(jué)的縮短發(fā)音或干脆就直接跳過(guò),這些都是不對(duì)的,例如
將「おばあさん」發(fā)成「おばさん」;「空気(くうき)」發(fā)成「くき」,
這些不對(duì)的發(fā)音習(xí)慣會(huì)直接影響單詞的意思,比如第一組單詞「おばあさん」是指奶奶,外婆;「おばさん」是指阿姨;另外長(zhǎng)音多短也會(huì)造成語(yǔ)義上的混淆;
(3) 濁音的發(fā)音
中文當(dāng)中沒(méi)有濁音,所以在學(xué)習(xí)日語(yǔ)發(fā)音時(shí),經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)以下的問(wèn)題:
「じてんしゃ/じでんしゃ」「さとう/さどう」聽(tīng)起來(lái)像是一樣的,很難區(qū)分;
但日語(yǔ)中「て(te)」「で(de)」是兩個(gè)不同的發(fā)音,我們?yōu)槭裁捶植磺辶??因?yàn)槿照Z(yǔ)中發(fā)音分為清音和濁音,而清音又分為:有氣音和無(wú)氣音;有氣音主要是指念的時(shí)候會(huì)從嘴巴噴出空氣,比如:太陽(yáng)的太(tai);無(wú)氣音:念的時(shí)候不會(huì)從嘴巴噴出空氣的發(fā)音,比如:代付的代(dai)
(4) 假名「ち」的羅馬音是ti還是chi?
羅馬字是指用拉丁字母來(lái)表示的日語(yǔ)表記法。羅馬字一共有三種體系,訓(xùn)令式羅馬字、黑本式羅馬字和日本式羅馬字。但到現(xiàn)在,沒(méi)有統(tǒng)一的形式,所以大家會(huì)經(jīng)常看見(jiàn)同一個(gè)假名的羅馬音不同的現(xiàn)象,比較常見(jiàn)的有以下假名:

