? ? 周五得課程我們從端午節(jié)得話題開(kāi)始,從端午到端陽(yáng),從屈原到余光中適中的“藍(lán)墨水的上游”汨羅江,從rice pudding到dragon boat,孩子們興致很高,意猶未盡。孩子們追問(wèn)dragon boat fedtival 與端午節(jié)這兩個(gè)中英文對(duì)于同一個(gè)中國(guó)節(jié)日的不同表達(dá)的原因?借著這個(gè)話題,我抓住機(jī)會(huì)向他們傳達(dá)了兩種語(yǔ)言不具備完全對(duì)等性以及翻譯是一種藝術(shù)創(chuàng)造的道理,他們睜大了眼睛恍然大悟的點(diǎn)頭,以后再也不會(huì)追著我問(wèn)英文詞匯和句子的中文意思了,希望這是一次開(kāi)啟他們主動(dòng)理智感受語(yǔ)言差異與魅力,自覺(jué)培養(yǎng)英文思維的課程。 ? 然后,我們我們用下面這本繪本重點(diǎn)講解了ow的拼讀規(guī)則。
? 接下來(lái),從故事分享到拼讀規(guī)則總結(jié)以及故事閱讀余分析,最后總戲劇體驗(yàn)的方式,精度了下面這本書(shū)。
? 最后我們共讀了下面這本書(shū)。
最后編輯于 :
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。