詩(shī)情畫譯飛鳥集31-60

沂河生 ?寫字

這段日子又試著翻譯了30篇泰戈?duì)柕摹讹w鳥集》??偟膩碚f,與之前的30篇相比,無論是花的心思,還是實(shí)際的翻譯效果,都有一定的差距。雖然效果不是很理想,但作為經(jīng)歷的過程也有其價(jià)值和意義?,F(xiàn)再次記錄下來,當(dāng)做階段總結(jié)。

一、貴在堅(jiān)持

說實(shí)話,有時(shí)候覺得這樣翻譯《飛鳥集》,實(shí)在是為自己挖了個(gè)不小的坑。對(duì)于現(xiàn)階段的我來說,有點(diǎn)力不從心??墒牵幌氲角拜厒儤穼W(xué)思進(jìn)、弦歌不輟的情景,我內(nèi)心就會(huì)受到莫大的鼓舞和激勵(lì)。不管困難多大,都要一直堅(jiān)持下去。語言功底不夠,就多學(xué)多練。心里有雜念,也不能枉費(fèi)了大好年華。堅(jiān)持,對(duì)現(xiàn)階段的我而言就是莫大的進(jìn)步!

二、潛心感悟

泰戈?duì)柕摹讹w鳥集》包羅萬象,蘊(yùn)含著他對(duì)生命對(duì)自然的精深而獨(dú)到的體會(huì)和感悟。我試著揣測(cè),他創(chuàng)作時(shí)的心態(tài),可能很多情況下都是任著思緒自由的飄蕩,因而寫出的詩(shī)句純真又靈動(dòng)。

這段時(shí)間坐公交車上下班,于是,我就試著利用坐車的時(shí)間翻譯。因?yàn)?,我覺得這種情景下的思緒也是飄蕩不定的,能夠讓我在體會(huì)原作的同時(shí),不至于太受自己思維定勢(shì)的限制。這樣,一趟公交能翻譯兩三篇,只是個(gè)別詞句不太貼切或不太滿意,就再花點(diǎn)心思重新修改潤(rùn)色??傊?,多數(shù)是先求意境的感悟,再考慮文詞的修飾。


沂河生 ?寫字

三、造次必于是

生活中總是有理想的一面,更有現(xiàn)實(shí)的一面。這段時(shí)間因親人身體不是很好,而自己卻無能為力,內(nèi)心甚是苦悶糾結(jié)。有時(shí)也覺得,自己有什么資格附庸風(fēng)雅、談詩(shī)論詞,親人受的困苦自己又怎能真正體會(huì)到一二。

可是,就因此而放棄對(duì)美好與夢(mèng)想的追求嗎?此時(shí)的放棄更像一種墮落!而在困苦時(shí)懂得如何享受生活之美,更像一種擔(dān)當(dāng)?!墩撜Z》中闡述仁,說造次必于是,顛沛必于是。這是怎樣一種弘毅的心境呢!

保持對(duì)美好與夢(mèng)想的追求,絕不等于忘了親人的困苦。相反,是內(nèi)心懷著對(duì)親人深深的感恩,害怕辜負(fù)了親人的厚望與寄托?!皹范灰?,哀而不傷”應(yīng)該也是一種很好的生命狀態(tài)吧!

四、有實(shí)踐才有真知

以前讀書,不管是原作還是譯作,都似蜻蜓點(diǎn)水,不求甚解,自然也體會(huì)不到作者或譯者的苦心孤詣。在自己親身體會(huì)翻譯的過程后,才知道讀書應(yīng)該抱著認(rèn)真的態(tài)度,這是對(duì)他人勞動(dòng)成果的起碼的尊重。

同時(shí),在翻譯過程中,自己也無時(shí)無刻補(bǔ)體會(huì)其間的苦與樂。當(dāng)我翻譯第43篇時(shí),怎么也想不出合適的表達(dá)方式。因偶然的想法,把文中的句子前后一一對(duì)應(yīng),拆開來翻譯,也是別有一番效果。

The fish in the water is silent,the animal on the earth is

noisy,the bird in the air is singing. But Man has in

him the silence of the sea,the noise of the earth andthe music of the air.

水游沉默魚,我似海深沉。

陸走喧囂獸,我如地勢(shì)坤。

空飛鳴唱鳥,我有天籟音。

茫茫大千界,物我兩相親。

紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。若是自己不去實(shí)踐,是怎么也不會(huì)有這樣的真切體會(huì)的。


沂河生 ?寫字

五、知不足才會(huì)進(jìn)步

在“簡(jiǎn)書翻譯專題第二屆翻譯比賽”看到那么多的簡(jiǎn)友翻譯的優(yōu)秀的譯作,自己受到莫大的鼓舞和激勵(lì)。也感謝貝小魚前輩為我們提供這么好的一個(gè)學(xué)習(xí)交流的平臺(tái)。從簡(jiǎn)友的譯作中,我受到了很多有益的啟發(fā),也看到了自身的不足。見賢思齊,知不足才會(huì)想到要更好的進(jìn)步。

六、練好基本功

今后的日子里,自己要勤學(xué)苦練,狠抓基本功。雖說自己現(xiàn)在翻譯作品純屬個(gè)人愛好,但是也行抱著一點(diǎn)認(rèn)真的心態(tài),培養(yǎng)一點(diǎn)專業(yè)的精神。因?yàn)?,既然希望自己的表達(dá)能夠受到讀者的青睞,更希望他們從中有所收獲,那就更應(yīng)該尊重他們的時(shí)間,讓他們讀有所思,有所感。是的,自己是要靜下心來,努力學(xué)習(xí)積累英語和漢語最基本的知識(shí)了。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 在將近一個(gè)月的日子里,斷斷續(xù)續(xù)翻譯了30篇泰戈?duì)柕摹讹w鳥集》。說是翻譯,其實(shí)根本達(dá)不到翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橛玫氖枪旁?shī)的...
    沂河生閱讀 1,186評(píng)論 7 9
  • 用東方語言呈現(xiàn)東方智慧,泰戈?duì)枴讹w鳥集》譯后記 泰戈?duì)枴讹w鳥集》新譯第1-10首 泰戈?duì)枴讹w鳥集》新譯第11-20...
    水石山房主人閱讀 799評(píng)論 0 1
  • 昨天我們有說到為什么你的意志力總是那么不可靠,那么今天我們就來說說具體的辦法讓大家避免意志力的過度消耗。 ?第一條...
    鱈魚麻麻閱讀 917評(píng)論 0 48

友情鏈接更多精彩內(nèi)容