
2011年三聯(lián)出版的路德《加拉太書注釋》是從Zondervan出版社的英譯本翻譯而來(lái),而根據(jù)英譯者的序言,后者也并非全譯,而是節(jié)譯本。在八開(kāi)本的《路德全集》中,拉丁文的《加拉太書注釋》占733頁(yè),如果要翻譯成英文,八開(kāi)本將有1500頁(yè)之多。而我們手中三聯(lián)的中譯本,十六開(kāi)本,只有244頁(yè)。應(yīng)該說(shuō),這是一個(gè)相當(dāng)縮節(jié)的譯本,而且進(jìn)過(guò)了兩次轉(zhuǎn)譯。期盼將來(lái)能有中文直譯、全譯本問(wèn)世。
根據(jù)此書中譯者導(dǎo)言,路德一生中有不少于七個(gè)版本的《加拉太書注釋》出版,其中五個(gè)是拉丁文本,兩個(gè)是德文本。我們手中這個(gè)從英文節(jié)譯本轉(zhuǎn)譯的中文譯本是源自1539年的德文本(即路德1531年的加拉太書授課記錄),也是路德生前的最后一個(gè)版本。
下面提供的是兩個(gè)不同版本中,路德注釋第一章第二節(jié):“...寫給加拉太的眾教會(huì)”這句話的片段,從這個(gè)段落的對(duì)比中,我個(gè)人初步的感受是,節(jié)譯本保存了路德原著的思想精髓,避免了論述上的“臃腫”,當(dāng)然,也不可避免地丟掉了一些很精彩和重要的內(nèi)容:
1)三聯(lián)中譯本:
哲羅姆曾問(wèn),既然加拉太的教會(huì)已經(jīng)為著摩西的律法而離棄了基督的恩典,為何保羅仍稱他們?yōu)榻虝?huì)呢,實(shí)際那里已沒(méi)有教會(huì)了。正確的回答是:雖然加拉太人已經(jīng)遺棄了保羅的教義,然而洗禮,福音和基督之名仍然在他們中間。并非所有的加拉太信徒都偏離了,仍有一些人持守真理的正意和圣禮。這些蒙恩之道是不能被玷污的。無(wú)論人的觀點(diǎn)如何,它們?nèi)允巧袷サ?。哪里有蒙恩之道,那里就有神的教?huì),即便敵基督在那里掌權(quán)。對(duì)書信開(kāi)頭關(guān)于稱謂的講解就到此為止了。下面我們來(lái)看信中的祝愿部分。
2)基于1531年課堂筆記的德文本:
在此,哲羅姆處理了一個(gè)重要的問(wèn)題:保羅為何稱那不是教會(huì)的為教會(huì)呢?因?yàn)楸A_說(shuō),他乃是寫信給那些為著摩西的律法而離棄了基督與恩典加拉太人。對(duì)此我的回答是:保羅如此稱呼加拉太人的團(tuán)契,乃是以部分指代全體,這是該書信中常見(jiàn)的表達(dá)方式。在哥林多前書(1章4節(jié)以下),使徒同樣如此問(wèn)候那些基督徒,因?yàn)樯裨诨揭d里賜給他們的恩惠,因?yàn)樗麄兛诓?、知識(shí)都全備,盡管他們當(dāng)中有很多人因?yàn)榧偈雇降恼`導(dǎo)而不相信死人復(fù)活什么的。同樣,今天我們也稱羅馬教會(huì)是神圣的,她所有的主教教區(qū)是神圣的,雖然她已經(jīng)離經(jīng)叛道,她的教士毫無(wú)敬虔。因神本就“在仇敵中掌權(quán)?!保ㄔ?shī)110:2)敵基督本就“坐在神的殿里,自稱是神。”(帖后2:4),撒旦也本就在神的兒女中間。所以說(shuō),教會(huì)即使好像腓2:15所說(shuō)的那樣隱藏在“彎曲背謬”的民中,或是住在豺狼和盜賊中,也就是在精神暴君的統(tǒng)治下,她也不會(huì)因此少一根汗毛。羅馬城的敗壞雖然有甚于所多瑪、蛾摩拉,但洗禮、圣禮、福音的宣講、圣經(jīng)、崇拜、基督的名、神的名仍在其中。她有她本該有的,而她所缺的則無(wú)可推諉,寶貝就在眼前。羅馬教會(huì)有神的名,有福音、有洗禮,所以她是神圣的。而我們威登堡人民就更是神圣的了,我們有洗禮、教導(dǎo)、神的呼召,我們有神的工作,就是圣道和圣禮,這些使我們成圣。
這些再三提醒我,以至于我們可以認(rèn)識(shí)到,基督徒的圣潔和別的圣潔有什么不同。修士們稱他們的修會(huì)是神圣的(他們還未膽敢自詡神圣),但那不是神圣的,因?yàn)椋缜笆?,基督徒的神圣不是主?dòng)的神圣,而是被動(dòng)的神圣。沒(méi)有人可以因?yàn)樗纳罘绞剑纳乒ざ墒?,無(wú)論是禁食、禱告、苦待己身,周濟(jì)窮人,安慰悲傷困苦的人,等等,否則連法利賽人都是圣潔的了。善工是好的,神嚴(yán)肅地要求我們行善工,但它無(wú)法使我們成為圣潔。你我就是圣潔的。無(wú)論教會(huì)、百姓都不是借著他們自己的圣潔,不是他們主動(dòng)地圣潔,而是借著外在而陌生的,被動(dòng)的圣潔,因?yàn)樗麄冇袑偕竦?、神圣的事物,就是事奉的呼召、福音、洗禮,等等,借著這些他們是圣潔的。
因此,即使加拉太人已經(jīng)走偏了,但洗禮,福音和基督之名等等這些仍然在他們中間,仍有一些加拉太人持守保羅的教訓(xùn),持守真道和圣禮,它們不能被偏差之人玷污。洗禮和福音不會(huì)因?yàn)槲业奈鄯x、不潔或者對(duì)它們錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)而被褻瀆。洗禮和福音總不改變,總是圣潔的,不因人的敬虔與否而被洗凈或抹黑。洗禮和福音可以在人面前因人的善行、惡行而被圣化或玷污,但在神面前卻非如此。即使在狂熱的靈統(tǒng)治的地方,只要他們還沒(méi)有否認(rèn)圣道和圣禮,教會(huì)就是圣潔的。如果他們否認(rèn),他們就不屬于教會(huì)了。哪里有圣道和圣禮的本質(zhì)存在,那里就有神圣的教會(huì),即便那里很有可能是敵基督在統(tǒng)治——敵基督可不在鬼魔的巢穴,或豬圈里,或不信之人的團(tuán)伙中,他乃是在最尊貴、最圣潔的所在:神的圣殿里。簡(jiǎn)而言之,我們這樣回答哲羅姆的問(wèn)題:在全地之上,凡有福音和圣禮處就是教會(huì)。猶太人、土耳其人和狂熱分子不是教會(huì),因?yàn)樗麄兎磳?duì)并否認(rèn)福音和圣禮。接下來(lái)是祝愿。
(譯自:Luther, Martin,Dr. Martin Luthers Epistel-Auslegung, Bd.: 4 Der Galaterbrief, hrsg. vom Hermann Kleinknecht, Goettingen: Vandenhoeck und Ruprech, 2 Auflage, 1987)