
第一卷第13章
該來(lái)的總歸是要來(lái)。貝內(nèi)特先生那個(gè)將來(lái)會(huì)繼承他的不動(dòng)產(chǎn)的遠(yuǎn)房侄子(柯林斯)寫(xiě)信稱(chēng)要來(lái)拜訪(fǎng)。
貝內(nèi)特先生評(píng)論“他信里有一種既卑躬屈膝又自命不凡的口氣”。
第一卷第14章
貝內(nèi)特先生對(duì)柯林斯的評(píng)論得到了他本人的印證。接待侄子這場(chǎng)戲喜劇感十足。
貝內(nèi)特先生興致勃勃的逗著侄子,另一方面又把侄子賣(mài)弄馬屁功夫的聒叨當(dāng)作受罪,表面上還得裝作萬(wàn)分鎮(zhèn)靜,這其中的樂(lè)趣只有心愛(ài)的女兒伊麗莎白能懂得。
第一卷第15章
柯林斯來(lái)拜訪(fǎng)的目的是想在表妹中挑一個(gè)結(jié)婚對(duì)像。得知這一信息的貝內(nèi)特夫人如獲至寶,馬上提醒對(duì)方簡(jiǎn)可能很快就要訂婚了,柯林斯降而求其次,把目標(biāo)對(duì)準(zhǔn)了伊麗莎白。
母親選擇女婿的標(biāo)準(zhǔn)只看資產(chǎn)、收入,完全不考慮其他。
而貝內(nèi)特先生已經(jīng)煩透了這個(gè)想做他女婿的繼承人。
他跟伊麗莎白說(shuō)過(guò),他可以在其他房間里接見(jiàn)愚蠢自負(fù)的人,但他書(shū)房里卻要杜絕這種人。于是,他立即恭請(qǐng)柯林斯先生陪女兒們一塊出去走走。其實(shí),柯林斯先生本來(lái)就不是讀書(shū)的料,走走路倒還滿(mǎn)合適,因此他歡天喜地地合上書(shū)本走了。
柯林斯陪表妹們?nèi)ッ防镱D(姨媽家)的路上,威克姆先生與達(dá)西先生先后出現(xiàn)了,兩人之間奇怪的舉動(dòng)讓伊麗莎白“忍不住想要鬧個(gè)明白”。
柯林斯言必稱(chēng)凱瑟琳夫人的表現(xiàn)實(shí)在是太可笑了。
第一卷第1-3章、第4-6章、第7-9章、第10-12章、第13-15章、第16-18章、第19-23章