
第一卷第19章
朗伯恩的新鮮事。
柯林斯向伊麗莎白正式提出求婚。依附于德布爾府上的他,又掌握了貝內(nèi)特先生不動(dòng)產(chǎn)的繼承權(quán),自以為娶表妹為妻是發(fā)了善心。沒想到他的求婚,遭到伊麗莎白的斷然拒絕。
柯林斯死皮賴臉地硬要自欺欺人,可氣、可笑又可悲。
第一卷第20章
母親找父親幫忙說服女兒,結(jié)果父親的話讓母親大失所望。
“伊麗莎白,你面臨著一個(gè)不幸的抉擇。從今天起,你要和你父母中的一個(gè)成為陌路人。你要是不嫁給柯林斯先生,你母親就永遠(yuǎn)不再見你了;你若是嫁給柯林斯先生,我就永遠(yuǎn)不再見你了?!?/p>
真是有其父,必有其女。
鬧得真亂時(shí),夏洛特盧卡斯(Charlotte作女子名時(shí)譯作夏洛蒂更恰當(dāng)些)來訪。來訪并沒有什么出奇,奇怪的是當(dāng)貝內(nèi)特夫人與柯林斯單獨(dú)談話時(shí),夏洛蒂假意離開,卻在偷聽。(伏筆,這不僅僅是好奇吧。)
第一卷第21章
賓利妹妹卡羅琳的來信說他哥哥愛上達(dá)西的妹妹,卻讓伊麗東莎白一眼看穿,這只是她想讓簡(jiǎn)自動(dòng)放棄的伎倆。
第一卷第22章
柯林斯與夏洛蒂,郎有情,妾有意,一拍即和。前面種種伏筆,都有了結(jié)果。
誠(chéng)然,柯林斯先生既不通情達(dá)理,又不討人喜愛,同他相處實(shí)在令人厭煩,他對(duì)她的愛也一定是鏡花水月。不過,她還是要他做丈夫。她并不大看重男人和婚姻生活,但是嫁人卻是她的一貫?zāi)繕?biāo):對(duì)于受過良好教育但卻沒有多少財(cái)產(chǎn)的青年女子來說,嫁人是惟一的一條體面出路;盡管出嫁不一定會(huì)叫人幸福,但總歸是女人最適意的保險(xiǎn)箱,能確保她們不致挨凍受饑。她如今已經(jīng)獲得了這樣一個(gè)保險(xiǎn)箱。她長(zhǎng)到二十七歲,從來不曾好看過,有了這個(gè)保險(xiǎn)箱當(dāng)然使她覺得無比幸運(yùn)。這件事最不快意的地方,就是伊麗莎白·貝內(nèi)特一定會(huì)大吃一驚,而她一向又最珍惜她與伊麗莎白的友情。伊麗莎白會(huì)感到詫異,說不定還要責(zé)難她。雖說這樣的責(zé)難不至于動(dòng)搖她的決心,但卻定會(huì)使她心里覺著難受。她決定親自把這件事告訴伊麗莎白,因此囑咐柯林斯先生回朗伯恩吃飯的時(shí)候,別在貝內(nèi)特家任何人面前透露一點(diǎn)風(fēng)聲。
好朋友伊麗莎白放棄的機(jī)會(huì),夏洛蒂毫不猶豫地緊緊抓住了。這一段夏洛蒂的心理描寫很真實(shí)。那個(gè)時(shí)代,女人很少有工作機(jī)會(huì),經(jīng)濟(jì)不能自立。如果家境不好,就能靠出嫁,找個(gè)出路。
伊麗莎白為好友的選擇大為驚訝,并斷言她的朋友的婚姻不會(huì)幸福。
她一向覺得,夏洛特的婚姻觀與她的不盡一致,但卻不曾料到,一旦事到臨頭,她居然會(huì)摒棄美好的情感,而去追求世俗的利益。夏洛特當(dāng)上柯林斯先生的妻子,這豈不是天下的奇恥大辱!她不僅為朋友的自取其辱、自貶身價(jià)而感到沉痛,而且還憂傷地?cái)喽?,她的朋友做出的這個(gè)抉擇,決不會(huì)給她帶來多大幸福。
第一卷第23章
這本書一共寫了四對(duì)年輕人的婚姻,第一卷結(jié)尾寫了柯林斯與夏洛蒂的訂婚,這是第一樁。
而簡(jiǎn)和賓利這一樁,卻因賓利的失聯(lián),起了波折。
第一卷在貝內(nèi)特太太的憤憤不平中結(jié)束。
第一卷第1-3章、第4-6章、第7-9章、第10-12章、第13-15章、第16-18章、第19-23章