莎士比亞說:葬鐘敲響的時候,誰也不再關(guān)心它是為誰而鳴

麥克白

第一幕

要是你們能夠洞察時間所播的種子,知道哪一顆會長成,哪一顆不會長成,那么請對我說吧。

廣大的恩寵將要像繁星一樣,照耀在每一個有功者的身上。

星星啊,收起你們的火焰!不要讓光亮照見我的黑暗幽深的欲望。

讓人家瞧您像一朵純潔的花朵,可是在花瓣底下卻有一條毒蛇潛伏。

去,用最美妙的外表把人們的耳目欺騙;奸詐的心必須罩上虛偽的笑臉。


第二幕

鐘聲在招引我。不要聽它,鄧肯,這是召喚你上天堂或者下地獄的喪鐘。

聽!不要響!這是夜梟在啼聲,它正在鳴著喪鐘,向人們道凄厲的晚安。

睡著的人和死了的人不過和畫像一樣;只有小兒的眼睛才會害怕畫中的魔鬼。

恐怕我這一手的血,倒要把一碧無垠的海水染成一片殷紅呢。

不要貪戀溫柔的睡眠,那只是死亡的表象。

難道黑夜已經(jīng)統(tǒng)治一切,還是因為白晝不屑露面,所以在這應(yīng)該有陽光遍吻大地的時候,地面上卻被無邊的黑暗所籠罩?


第三幕

我們不過刺傷了蛇身,卻沒有把它殺死,它的傷口會慢慢平復(fù)過來,再用它的原來的毒牙向我們的暴行復(fù)仇。

一天的好事開始沉沉睡去,黑夜的罪惡的使者卻在準備攫捕他們的獵物。

西方還閃耀著一線白晝的余輝;晚歸的行客現(xiàn)在快馬加鞭,要來找尋宿處了

我是一個堂堂男子,可以使魔鬼膽裂的東西,我也敢正眼瞧著它。


第四幕

你要像獅子一樣驕傲而無畏,不要關(guān)心人家的怨怒,也不要擔憂有誰在算計你。

我們還是緊握著利劍,像好漢子似的衛(wèi)護我們被蹂躪的祖國吧。

最光明的天使也許會墮落,可是天使總是光明的;雖然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。

葬鐘敲響的時候,誰也不再關(guān)心它是為誰而鳴

黑夜無論怎樣悠長,白晝總會到來的。


哈姆雷特

第一幕

活著的人誰都要死去,從生活踏進永久的寧靜。

罪惡的行為總有一天會發(fā)現(xiàn),雖然地上所有的泥土把它們遮掩。

一朵初春的紫羅蘭早熟而易雕,馥郁而不能持久,一分鐘的芬芳和喜悅,如此而已。

我的運命在高聲呼喊,使我全身每一根微細的血管都變得像怒獅的筋骨一樣堅硬。

我可以告訴你一樁事,最輕微的幾句話,都可以使你魂飛魄散,使你年輕的血液凝凍成冰,使你的雙眼像脫了軌道的星球一樣向前突出,使你的糾結(jié)的鬈發(fā)根根分開,像憤怒的豪豬身上的刺毛一樣森然聳立

這是一個顛倒混亂的時代,唉,倒楣的我卻要負起重整乾坤的責任!

第二幕

簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾

人類是一件多么了不得的杰作!多么高貴的理性!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表!多么文雅的舉動!在行為上多么像一個天使!在智慧上多么像一個天神!宇宙的精華!萬物的靈長!

第三幕

生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,通過斗爭把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?

第五幕

無論我們怎樣辛苦圖謀,我們的結(jié)果卻早已有一種冥冥中的力量把它布置好了。


羅密歐與朱麗葉

第一幕

用眼淚灑為清晨的露水,用長嘆噓成天空的云霧

正像一條初生的蓓蕾,還沒有迎風舒展它的嫩瓣,向太陽獻吐它的嬌艷,就給妒嫉的蛀蟲咬嚙了一樣。

愛情是嘆息吹起的一陣煙;戀人的眼中有它凈化了的火星

早結(jié)果的樹木一定早雕。

今晚您可以見到燦爛的群星翩然下降,照亮黑暗的天空

給我一個火炬,我不高興跳舞。我的陰沉的心需要著光明。

第二幕

我在夜中仰望著你,如一個塵世凡人,瞻望有翼的天使,乘架白云從天空緩緩馳過。

第三幕

等他死了以后,你再把他帶去,分散成無數(shù)的星星,把天空裝飾得如此美麗

晨曦已經(jīng)在東天的云朵上鑲起了金線,夜晚的星光已經(jīng)燒燼

那么窗啊,讓白晝進來,讓生命出去。

適當?shù)谋Э梢员硎靖星榈纳钋?,過度的傷心卻可以證明智慧的欠缺。

???o???z?b?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容