我不懂我們是否有著各自的命運(yùn),還是只是到處隨風(fēng)飄蕩

電影臺(tái)詞系列第三篇文章-費(fèi)歐默

一,Who Framed Roger Rabbit 誰(shuí)陷害了兔子羅杰

1,

Eddie Valiant: Anybody know you're here?

Roger Rabbit: Nobody. Not a soul, except, uh...

Eddie Valiant: Who?

Roger Rabbit: Well, you see, I didn't know where your office was. So I asked the newsboy. He didn't know. So I asked the fireman, green grocerer, the butcher, the baker, they didn't know. But the liquor store guy... he knew.

Eddie Valiant: In other words, the whole town knows you're here! Get out!

埃迪:有人看見(jiàn)你來(lái)這嗎?

羅杰:沒(méi)有。除了,嗯……

埃迪:誰(shuí)?

羅杰:嗯,你看,我不知道你的辦公室在哪,所以我問(wèn)了報(bào)童,他不知道,于是我又問(wèn)了消防員、雜貨店老板、屠夫、面包師,他們都不知道。但是那個(gè)酒店館里的家伙知道……

埃迪:換句話說(shuō),全鎮(zhèn)的人都知道你在這里!出去!

2,Roger Rabbit: My only purpose in life is to make people laugh.

羅杰:我人生的惟一目標(biāo)就是讓人們發(fā)笑。

二,Saving Private Ryan 拯救大兵瑞恩

be not thou far from me, O Lord

all my strength, haste thee to help me

O my God, I trust in thee

let me not be ashamed

let not my enemies triumph over me

blessed be the Lord, my strength

which teaches my hands to war, my fingers to fight

my goodness and my fortress

my high tower and my deliverer

my shield and he in whom I trust

上帝,求你別遠(yuǎn)離我

你是我的力量,求你助我

神 別讓我蒙羞

別讓敵人在我身上奏凱歌

主是我的力量,他教我手戰(zhàn)斗,他教我的手指頭打仗

他是我的上帝和避難所,是我的高塔和解脫者

他是我的盾牌,我所倚靠的

三,F(xiàn)orrest Gump 阿甘正傳

1,There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.

通過(guò)人家的鞋可以了解別人很多的東西

2,We all have a destiny. Nothing just happens,it's all part of a plan.

我們都有各自的命運(yùn)。沒(méi)有事情隨隨便便發(fā)生,都是計(jì)劃的一部分

3,I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.

我不懂我們是否有著各自的命運(yùn),還是只是到處隨風(fēng)飄蕩

四,Slumdog Millionaire 貧民窟的百萬(wàn)富翁

It's written !

這是命中注定的!

五,Dead Poets Society 死亡詩(shī)社

1,Carpe diem, ?seize the day, boys, make your lives extraordinary.

及時(shí)行樂(lè),孩子們,讓你的生命超凡脫俗

2,Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.

我要做生活的主宰,而非奴隸

3,Because we are food for worms lads. Because, believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die.

因?yàn)槲覀兌际欠踩?,孩子們。因?yàn)樾挪恍庞赡?,這間房子里的每個(gè)人總有一天都要停止呼吸,僵冷,死亡。

六,Seven 七宗罪

1,The world is a fine place and worth fighting for. I agree with the second part.

世界是個(gè)好地方,值得為其奮斗。我只同意后半句。

2,Seven Deadly Sins: Pride, envy, wrath, sloth, greed, gluttony, lust.

七宗罪:傲慢、妒忌、暴怒、懶惰、貪婪、貪食、色欲。

七,The Sixth Sense 靈異第六感

1,Sometimes we do things to draw attention, to express our feelings about certain issues.

有時(shí)候我們會(huì)做些事去吸引別人的注意,以表達(dá)我們對(duì)某些事的感覺(jué)

2,They only see what they want to see.

他們只看到他們想看到的。

放一張Nicolas Cage早年的劇照

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,043評(píng)論 0 23
  • Chapter 11 The Man on the Tor The extract from my private...
    久然丶閱讀 1,187評(píng)論 0 0
  • 下雨的時(shí)候總感覺(jué)時(shí)間很慢,窗外淅淅瀝瀝的雨滴仿佛沒(méi)有盡頭。 朋友抱怨著工作上的不如意,手也不停歇地往嘴里塞著食物。...
    生活故事錄閱讀 183評(píng)論 0 0
  • 生,老,病,死,愛(ài)別離,怨長(zhǎng)久,求不得,放不下。人生八苦,誰(shuí)又能坦然面對(duì)呢?終究會(huì)是悲色。 ...
    空城錦閱讀 272評(píng)論 0 0
  • 關(guān)鍵詞: 價(jià)值觀 共識(shí) 有效達(dá)成 案例 朋友小A是做培訓(xùn)推廣的,這天和正在創(chuàng)業(yè)路上的朋友小B聊起了培訓(xùn)的事。始于工...
    老鐘說(shuō)說(shuō)閱讀 332評(píng)論 3 2

友情鏈接更多精彩內(nèi)容