原文:
孔德之容,惟道是從。道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。自古及今,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。
翻譯:
大德的形態(tài),只遵從“道”。道,沒有固定的形態(tài),恍恍惚惚,似有似無。它是那樣的恍恍惚惚,其中卻有具體的形象。它是那樣的恍恍惚惚,其中卻有真實的物態(tài)。它是那樣的深遠暗昧,其中卻有微小的精質(zhì);這精質(zhì)是最真實的,這精質(zhì)是可以信任的。從古到今,它的名字永不消失,依據(jù)它,才能觀察萬物的本原。我怎么才能知道萬事萬物開始的情況的呢?就是靠大道。
感悟:
虛實有無,道皆是。
古今有異,道如一。
人世滄桑,道不死。
萬物開始,道如此。
這玄妙的道,即使用心體會了,也難以言明。
作為人,良知就是人的道。
違背者,終會被厭棄,受內(nèi)心深處最痛苦的折磨。
老話常說,人在做天在看,冥冥之中自有天意。
因此做任何事情,切勿違背良心。
否則,心靈的萬劫不復(fù),百死難贖。