對聯(lián)是中國的傳統(tǒng)文化之一,又稱楹聯(lián)或?qū)ψ樱菍懺诩?、布上或刻?竹子、 木頭、 柱子上的對 偶語句。
相傳對聯(lián)起于五代后蜀主孟昶。
無意中,我翻開了一本老書。

其內(nèi)容妙趣橫生,不少佳作讓我拍案叫絕,還從中學(xué)習(xí)到了很多關(guān)于對聯(lián)的知識。
我國最早、最古的對聯(lián)是公元964年五代后蜀主孟昶寢門桃符上的題詞。
新年納余慶
嘉節(jié)號長春
此聯(lián)用詞、組句對仗工整,結(jié)構(gòu)一致,意義相關(guān),一開始就展示了對聯(lián)這一門藝術(shù)的特點。
還有對字上看似工整,事物卻風(fēng)馬牛不相及,有著特殊的既在意料之外,又在文理之中的聯(lián)系的“無情對”,如:
公門桃李爭榮日
法國荷蘭比利時
中國捷克日本
南京重慶成都
看到這里我忍俊不禁。
以及上下聯(lián)不對稱的對聯(lián)。
蔣委員長
中華民國國民政府
這副對聯(lián)很別具一格,故意不對稱,傳說是抗日戰(zhàn)爭時期,一年元旦,馮玉祥將軍的部屬請他寫副門聯(lián)慶賀佳節(jié)。他時任國民革命軍事委員會副委員長,但一向反對蔣介石的作為,便一揮而就。
部屬們就納悶:“上下聯(lián)字數(shù)不等,不成對聯(lián)?!?/p>
馮玉祥態(tài)度嚴肅地說:“本來嘛,蔣委員長是對不起中華民國國民和政府的!”
這個“對不起”一語雙關(guān),極富諷刺色彩。
除此之外,還有很多種類,我看的眼花繚亂,津津有味。
然而看到一處時,我卻靜默良久,開始深思。
我國最短的對聯(lián),只有堪堪兩字,卻寓意深遠。

此聯(lián)很獨特,只有兩字,少到最大限度,下聯(lián)將“生”字故意倒置。
它原為一九三一年“九一八”事變后一愛國人士所撰。表達了我國抗日軍民寧肯站著死,決不倒著生,同仇敵愾,誓將倭寇驅(qū)逐出境的堅強意志。其構(gòu)思巧妙、寓意深遠,堪稱我國獨一無二的“一字聯(lián)”。
這言簡意賅的對聯(lián)里所蘊含的骨氣非同小可。
沒想到的是,我作為一個并未親身經(jīng)歷過那個時代劫難的人,卻在這短短的對聯(lián)之中感受到了滔天的憤慨,慷慨激昂,讓我心胸中的義氣噴薄欲出,我想,這便是中華文化的魅力,是中國人的本能,也是中華文明一脈相承的閃現(xiàn)。