回答

——-當(dāng)你問我:“你的詩都關(guān)于什么?”


無關(guān)那些宏大的主題

無關(guān)激烈的愛

也不是苦難熬制的湯藥

它們只是長日里安靜閃爍的光

河沙里隱藏的光

雪粒應(yīng)和夕照的光

微塵在半空升騰的光

當(dāng)聽到那些細小的光

它們的聲音羞怯但清晰

我就知道是時候動筆

就像現(xiàn)在

陽光惺忪的影子攀在窗欞上

我正要回答你的問題。

Answer

—-when you asked me: What are your poems about?”

Not about those grand topics

Not about burning passion

They are not even herbal medicine brewed with suffering

They are just light

Glimmering during the long days, quietly

River sand revealing his hidden color

Snow echoing sunset

Dust glistening and rising in the air

When I hear them, these tiny light

Their voice shy but clear

I’d know it’s time to write

Just as now, this early morning

Sunshine, half woken, crawling on my window

I am about to answer your question

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容