
圖片發(fā)自簡書App
好友給我發(fā)來幾首他高中同學(xué)寫的詩歌,覺得極有意思,很好玩!
詩中提到的西灣河,由東往西,經(jīng)過一個個村莊,最后緩緩流入北部灣。
很多村莊在西灣河的兩岸,其中就有河圖仔村。
作者的老家在河圖仔村,他的村子和我老家的村子隔河相望,唇齒相依。
讀這幾首非常接地氣的詩,覺得很親切。
因?yàn)椤绊!?、“騎牛”、“趁豆坡”、“揾媒人婆”這樣的字眼,都曾發(fā)生在我們身邊,或者是我們經(jīng)歷過的。
說它們是新時代的元宵花燈詩也不為過。

圖片發(fā)自簡書App
《河圖仔睇牛仔》
作者:鄭澤鵬
今朝睇牛西灣河,
與你并肩橋下坐。
牛飽人餓意未盡,
一齊騎牛趁豆坡。

圖片發(fā)自簡書App
《河圖仔趁圩仔》
作者:鄭澤鵬
一齊騎牛趁豆坡,
坡上花開有兩朵。
待我下牛幫你摘,
還有山稔醫(yī)肚餓。

圖片發(fā)自簡書App
《河圖仔逗妹仔》
作者:鄭澤鵬
山稔雖能醫(yī)肚餓,
相伴更是歡樂多。
今晚回家講媽聽,
不用再揾媒人婆。

圖片發(fā)自簡書App
《河圖仔好命仔》
作者:鄭澤鵬
阿媽不揾媒人婆,
只因小女好啰嗦。
每晚做夢咯咯笑,
念念不忘地雷哥。

圖片發(fā)自簡書App
在湛江地區(qū),這種白話詩和我們幼年時大人給我們念的兒歌啟蒙調(diào)的語氣是一樣的。讀起來也朗朗上口,讓人非常懷念這種兒時的味道。
難得的是,詩歌的作者在廣州打拼多年,卻還保留著對家鄉(xiāng)濃郁的詩書情懷。
這詩歌是鄭澤鵬在同學(xué)群里即興所作,他的花名就叫地雷。
注解:
睇牛:看牛
趁豆坡:“豆坡”是一個圩,是附近村莊趕集的一個地方。
山稔:一種野果子。熟透后是黑紫色,很甜,但是吃多了會便秘。