
建安十三年(208年),劉備孫權(quán)聯(lián)盟在赤壁之戰(zhàn)中大敗曹操。劉備取得荊南四郡(長(zhǎng)沙、零陵、武陵、桂陽),拜關(guān)羽為元?jiǎng)?,受封襄陽太守、蕩寇將軍,此時(shí)襄陽仍為曹操實(shí)際控制,由樂進(jìn)駐守,所以關(guān)羽駐于江北。諸葛亮與關(guān)羽共同鎮(zhèn)守荊州。
建安十八年(213年),劉備與劉璋決裂,攻打雒城時(shí),軍師龐統(tǒng)中流矢身亡,劉備乃召?gòu)堬w、趙云、諸葛亮入川支援,荊州只留關(guān)羽駐守。
雒城圍困近一年才被攻克,劉備乃與諸葛亮、張飛、趙云等共圍成都。當(dāng)時(shí)馬超正在漢中依附張魯。馬超向張魯借兵,打算反攻涼州。馬超領(lǐng)兵圍攻祁山三十天,未能攻下,隨后夏侯淵派張郃引援兵趕到,馬超撤軍回了漢中。張魯?shù)牟肯聴畎椎纫驗(yàn)楹ε埋R超的才能,想要加害于他,馬超逃入氐中。劉備于是派李恢說降馬超。
建安二十年(215年),夏,劉備聽說馬超要來投,高興的說道:“我得到益州了!”于是派人去迎接馬超,且偷偷把自己的一支軍隊(duì)給馬超,讓馬超率兵合圍成都。馬超率領(lǐng)兵馬徑直到成都,屯兵于城北,城中所有人都因?yàn)轳R超威名而驚恐,不到十天的時(shí)間,成都軍民就崩潰了,劉璋隨即開城投降。
劉備派簡(jiǎn)雍勸降劉璋后,遂領(lǐng)益州牧,以關(guān)羽董督荊州事。并啟用蜀中諸多人才,遷升馬超為平西將軍,并命他總督臨沮軍事,由于劉備無法追封馬超更高爵位,馬超的爵位還是之前的都亭侯。

關(guān)羽聽說馬超歸降劉備,但對(duì)馬超并不是很了解,于是便寫信給諸葛亮,詢問馬超武藝才干與誰人可以相比。諸葛亮知道關(guān)羽的性格,于是回信答道:“馬孟起(馬超)文武兼?zhèn)?,勇猛超群,不愧一代人杰,是英布、彭越一類的人物,可與張飛并駕齊驅(qū),但不及美髯公超凡出眾、卓爾不群?!标P(guān)羽看了諸葛亮的回信后十分高興,還把它交給賓客幕僚們傳閱。
《三國(guó)志·關(guān)羽傳》中的記載原文:
先主西定益州,拜羽董督荊州事。羽聞馬超來降,舊非故人,羽書與諸葛亮,問“超人才可比誰類?”亮知羽護(hù)前,乃答之曰:“孟起兼資文武,雄烈過人,一世之杰,黥、彭之徒,當(dāng)與益德并驅(qū)爭(zhēng)先,猶未及髯之絕倫逸群也?!庇鹈理汍?,故亮謂之髯。羽省書大悅,以示賓客。
關(guān)羽為何作書給諸葛亮,詢問馬超的武藝人品?暗示要入川與馬超比武?
有人認(rèn)為是因?yàn)殛P(guān)羽驕橫跋扈、忌賢妒能、不能容人。理由是原文中講“亮知羽護(hù)前”?!白o(hù)前”是什么意思?詞典中有2種解釋:一種解釋是:護(hù)短,袒護(hù)以前的過失,不肯認(rèn)錯(cuò)。因?yàn)檫@段話出現(xiàn)的語境是關(guān)羽在詢問諸葛亮,并非為某件事進(jìn)行解釋,何來護(hù)短一說,這一解釋與此語境不符,可以忽略。

另一種解釋是:爭(zhēng)強(qiáng)好勝,爭(zhēng)先居前。這種解釋有一定的合理性。爭(zhēng)強(qiáng)好勝是許多武將的性格特點(diǎn),遇到高手技癢難忍,總想分個(gè)高下,自古及今,這類的武將比比皆是。
如《三國(guó)志·朱桓?jìng)鳌酚涊d:“桓性護(hù)前,恥為人下,每臨敵交戰(zhàn),節(jié)度不得自由,輒嗔恚憤激。然輕財(cái)貴義,兼以強(qiáng)識(shí),與人一面,數(shù)十年不忘,部曲萬口,妻子盡識(shí)之。愛養(yǎng)吏士,贍護(hù)六親,俸祿產(chǎn)業(yè),皆與共分。及桓疾困,舉營(yíng)憂戚。”
說的是,吳國(guó)名將朱桓性格好勇爭(zhēng)先,恥于落在人后,每次臨陣對(duì)敵交戰(zhàn),受到節(jié)制約束不得自由時(shí),他就動(dòng)輒發(fā)怒激憤。然而他輕財(cái)好義,且強(qiáng)記能力好,與人見過一面,幾十年不會(huì)忘記,他的部下萬余人,他們的妻小他都認(rèn)識(shí)。他愛惜養(yǎng)護(hù)官兵,贍護(hù)他們的親屬,俸祿財(cái)貨,都與他們共同分享。及至朱桓病重,全軍憂傷悲戚。
《三國(guó)志》作者陳壽評(píng)價(jià)說,“朱桓以勇烈著聞。”
元代大儒郝經(jīng)云:“朱桓以膽勇稱,隱然敵國(guó)有古大將之風(fēng)。”
這與史書對(duì)于關(guān)羽的評(píng)價(jià)也有幾分相似,如傅玄稱關(guān)羽“勇而有義”、魏謀臣程昱等咸稱羽“萬人之?dāng)?,善待卒伍而驕於士大夫”、《三?guó)志》作者陳壽稱“為世虎臣,有國(guó)士之風(fēng)”。
由此可見,“護(hù)前,恥為人下”只是眾多武將共有的性格特點(diǎn),在冷兵器時(shí)代,身先士卒、奮勇爭(zhēng)先也是武將勇烈、建功立業(yè)的重要因素,豈能將性格的特點(diǎn)與忌才妒能的品行混為一談?

南懷瑾在《武圣關(guān)壯繆遺跡圖志》序也對(duì)此做過解釋:
后之論者,據(jù)傳所謂“亮知羽護(hù)前”一語,謂公有忌才之嫌。復(fù)以“省書大悅,以示賓客”,量其器度之不廣。殊不知公與劉先主,崛起草莽,世途之辛苦艱難,人情誠(chéng)偽莫測(cè),備嘗備知。方其獨(dú)當(dāng)一面,威負(fù)重鎮(zhèn),乍聞西陲降將,而又非創(chuàng)業(yè)故舊,衡之國(guó)策,豈可不有此一問,以定全面戰(zhàn)略之機(jī),何忌之有?至于傳稱“亮知羽護(hù)前”者,蓋謂諸葛亮深知公情重故舊,嫌疑新降之意,故以老友輕松游戲之筆,以釋其疑。書稱“猶未及髯之絕倫逸群也”。足以見諸葛孔明與公情誼之親切,故出之于戲言之句,因之而有公之“省書大悅,以示賓客”之舉。實(shí)非器局狹小之態(tài),洵為君臣朋友相得無間之情事。倘徒依文解義,不究其微言之妙,則其誣也,固亦當(dāng)然矣!
況且,劉備剛剛西定益州,關(guān)羽肩負(fù)董督荊州大小事務(wù)的重任,又怎能因?yàn)橐粫r(shí)逞強(qiáng)好勝而置軍國(guó)重任于不顧呢?這與歷史上關(guān)羽熟讀《左傳》,深明春秋義理的風(fēng)格也相違背。
翻查裴松之注引用的一段文章,似乎可見端倪。

山陽公載記曰:超因見備待之厚,與備言,常呼備字,關(guān)羽怒,請(qǐng)殺之。備曰:“人窮來歸我,卿等怒,以呼我字故而殺之,何以示於天下也!”張飛曰:“如是,當(dāng)示之以禮?!泵魅沾髸?huì),請(qǐng)超入,羽、飛并杖刀立直,超顧坐席,不見羽、飛,見其直也,乃大驚,遂一不復(fù)呼備字。明日嘆曰:“我今乃知其所以敗。為呼人主字,幾為關(guān)羽、張飛所殺?!弊院竽俗鹗聜?。
這段話是說,馬超投降劉備之后,劉備對(duì)馬超非常厚待。但馬超卻對(duì)劉備絲毫不顧及君臣之禮,當(dāng)著劉備的面還常稱呼劉備的字。這讓恪守禮義,早年間也曾“稠人廣坐,侍立終日”的關(guān)羽非常生氣。于是與張飛定下計(jì)策,在第二天大會(huì)上,杖刀立直,馬超大驚,果然就此收斂。
雖然裴松之對(duì)這段故事存有異議,但作為晉時(shí)著作郎樂資所撰的《山陽公載記》,對(duì)于《三國(guó)志》原書所錄史實(shí)有很大的補(bǔ)正作用,而且多為信史。所以也有很重要的參考價(jià)值。
馬超雖然“兼資文武,雄烈過人,一世之杰”,但同馬超唱過對(duì)手戲的人卻有種另一種評(píng)價(jià)。如因討馬超有功,賜爵關(guān)內(nèi)侯的楊阜曾評(píng)價(jià)說:“超有信、布之勇,甚得羌、胡心,西州畏之?!庇终f“超強(qiáng)而無義”。如劉璋賬下治中從事的王商也評(píng)價(jià)說:“超勇而不仁,見得不思義,不可以為唇齒?!?/p>
《典略》也記載:(馬超)奔漢中,張魯以為都講祭酒,欲妻之以女,或諫魯曰:“有人若此不愛其親,焉能愛人?”魯乃止。
馬超投靠劉備是窮途來投,形勢(shì)所迫,是否真心?是否忠誠(chéng)?人品如何?尚未可知。且馬超自恃勇力,又是名門之后,當(dāng)時(shí)僅僅四十歲,虎狼之年,血性方剛,假如劉備帳下沒有人能鎮(zhèn)得住馬超,日后必然會(huì)留下禍端。而無論從名氣上還是個(gè)人戰(zhàn)力上,能夠鎮(zhèn)得住馬超的人非關(guān)羽莫屬,千里之外,作書與諸葛亮,借言比武或詢問武藝人品,其實(shí)正是起到敲山震虎,遠(yuǎn)程威懾的作用。
作者:關(guān)公文化彭允好