鼓聲陣陣響徹天
激勵(lì)士氣練兵忙
土工勞逸筑城墻
獨(dú)自從軍到南方
跟隨將領(lǐng)孫子仲
平定陳國(guó)與宋國(guó)
事末不讓我歸家
無可奈何心神憂
何處可供我居住
何處丟失我戰(zhàn)馬
哪里求得事成全
叢林深處樹之下
無論生死不分離
約定誓言記在心
牽著你手不放松
和你相伴到永久
無可奈何相聚遠(yuǎn)
如今不能重相見
無可奈何分別久
如今難以兌誓言
作品原文
擊鼓其鏜⑴,踴躍用兵⑵。土國(guó)城漕⑶,我獨(dú)南行。
從孫子仲⑷,平陳與宋⑸。不我以歸⑹,憂心有忡⑺。
爰居爰處⑻?爰喪其馬?于以求之⑼?于林之下。
死生契闊⑽,與子成說⑾。執(zhí)子之手,與子偕老。
于嗟闊兮⑿,不我活兮⒀。于嗟洵兮⒁,不我信兮⒂。
詞句注釋
⑴鏜(tāng):鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。
⑵踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。
⑶土國(guó)城漕:土:挖土。城:修城。國(guó):指都城。漕:衛(wèi)國(guó)的城市。
⑷孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國(guó)將領(lǐng)。
⑸平:平定兩國(guó)糾紛。謂救陳以調(diào)和陳宋關(guān)系。陳、宋:諸侯國(guó)名。
⑹不我以歸:是不以我歸的倒裝,有家不讓回。
⑺有忡:忡忡,憂慮不安的樣子。
⑻爰(yuán):哪里。喪:?jiǎn)适?,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:哪里可以住,我的馬丟在那里。
⑼于以:在哪里。
⑽契闊:聚散、離合的意思。契,合;闊,離。
⑾成說(shuō):約定、成議、盟約。
⑿于嗟:嘆詞。
⒀活:借為“佸”,相會(huì)。
⒁洵:久遠(yuǎn)。
⒂信:守信,守約。
